Fei Yu-ching a assisté au Gala du Festival du printemps de l’année 2017 organisé par la chaîne de Dragon TV à Shanghai. [Peng Hao/pour China Daily] |
La chanson devient un succès surprenant tandis que le chanteur a pris la retraite.
Cela devrait probablement être une grande surprise qu’une chanson en mandarin, « Yi Jian Mei », ou « One Plum Blossom » (littéralement : une fleur du prunier), d’un drame télévisé de Taiwan de 1984 avec le même titre, est devenue un phénomène qui fait le buzz.
Il est également impressionnant que le chanteur vétéran de 65 ans, Fei Yu-ching, qui interprète la chanson et a annoncé sa retraite avec son dernier concert à Taipei le 7 novembre 2019, a remporté un groupe de nouveaux fans dans les pays occidentaux avec sa voix mélodieuse et douce.
Une version de la chanson a été vue plus de 16 millions de fois sur YouTube. Selon le service de musique numérique Spotify, la chanson est également extrêmement populaire sur les classements musicaux de la Nouvelle-Zélande, de la Norvège et de la Finlande.
La popularité de la chanson a commencé avec un Chinois, qui a interprété la chanson dans la neige et l’a mise en ligne le 20 janvier dernier sur Kuaishou, la plate-forme de partage de vidéos courts en Chine. Sa vidéo a été partagée sur YouTube en février dernier et a attiré l’attention de nombreux internautes avec sa voix unique. Le clip a enregistré plus de 400 000 vues.
Au cours des derniers mois, la chanson a été adaptée en différentes versions, y compris une version hip-hop et avec un clip du « Regular Show », une série télévisée d’animation américaine. Il a été partagé sur des plate-formes de médias sociaux populaires, telles que TikTok et Twitter.
« La chanson est populaire depuis des décennies auprès des fans de musique chinoise. Je ne m’attendais pas à ce qu’elle puisse atteindre le public occidental. Mes parents écoutent toujours la chanson. En effet, c’est une chanson super », a commenté un fan chinois sur Sina Weibo, une plate-forme populaire de médias sociaux chinois.
Fei Yu-ching a assisté au Gala du Festival du printemps de l’année 2017 organisé par la chaîne de Dragon TV à Shanghai. [Peng Hao/pour China Daily] |
En 2015 la chanson a été utilisé comme chanson thème d’une comédie chinoise, « Goodbye Mr Loser », réalisée par Yan Fei et Peng Damo, qui a rapporté plus de 1,4 milliard de yuans (177 millions d’euros), l’un des films les plus vendus de cette année.
Né à Taiwan avec le nom d’origine comme Chang Yen-ting, le chanteur Fei Yu-ching a commencé sa carrière musicale en remportant un concours de chant local en 1973 et a sorti plus de 100 albums. Il est également animateur de télévision. Le 27 septembre 2018, il a annoncé son intention de prendre sa retraite et a lancé une tournée mondiale pour dire adieu aux fans.
La chanson « Yi Jian Mei », avec des paroles écrites par Wawa King et composées par Chen Bide, raconte une histoire d’amour non partagé d’un homme. Il exprime son amour, qui est plein de chagrin et sans regrets.
L’une des lignes des paroles « Xue Hua Piao Piao Bei Feng Xiao Xiao », littéralement traduite par « chutes de neige et coups de vent », a été largement utilisée dans les emojis et les commentaires pour transmettre un ton moqueur et plaintif.
« Mes parents parlent de divorcer. Moi dans ma chambre : 'Xue Hua Piao Piao Bei Feng Xiao Xiao' », a écrit un internaute sous le nom de Bruh Bruh sur YouTube.
« C’est en fait une chanson assez agréable et relaxante », a commenté un autre fan sur YouTube.
« Malgré la barrière de la langue, les internautes anglophones peuvent encore ressentir la tristesse des paroles. Fei Yu-ching brise véritablement les frontières culturelles avec sa voix », a écrit un fan chinois.