Music with meaning
Chinese pop singer Wu Mochou (third from right) lends her voice as Ash in the animation's Chinese version.[Photo by Jiang Dong/China Daily] |
"I was white-knuckled upon entering the studio. I was nervous about playing the animal, and there was more pressure since the original voice was done by Scarlet Johansson. However, because the film was so funny, I overcame my fears."
A bonus is the Chinese version includes a Chinese song Set It All Free sung by Wu.
The film also unwittingly shines a spotlight on Chinese singing reality shows, which have been widely criticized in recent years.
As Zazie, a film commentator with Iris magazine, says: "The film gently raps these talent shows, as they are always about fame and profit."
In the film, the animals finally abandon the talent-show idea and organize a gala on the ruins of the collapsed theater.
"It (the film) goes beyond consumerism and ends in a fiesta to be enjoyed by the whole city," says Zazie.
Last year, Zootopia earned 1.53 billion yuan at the Chinese box office, topping the animated-film charts for movies screened in the country.
So, will Sing be as successful?
Zazie says: "Sing has conventional values ... and it is a delicious chicken soup. But Zootopia had richer cultural connotations and its hidden purpose was to comment on social issues.
So, it is difficult for other films to reach that position."