中国日报网
用户名 密码 注册
中国日报 观天下 知中国

“新词酷语”涌入《现代汉语词典》:汉语“新陈代谢”如何取舍?

2012-07-17 14:34:00 来源:新华网
打印文章   发送给我好友

汉语“新陈代谢”折射社会变迁?

收“宅男宅女”不收“剩男剩女”,收“嘚瑟”“糗”不收“神马”“有木有”……《现代汉语词典》此次大幅修订、大规模增删词条,不仅引来众多媒体的强烈关注,网民网友、语言专家也展开积极讨论。

有人赞美新版词典“潮味十足”“富有生活气息”,也有人质疑词典收录新词操之过急,不妨等待时髦词汇在时间长河中“大浪淘沙”。

复旦大学新闻系副教授陈建云认为,时代需要词典消除错误增加新词,从而满足人们生活的需要。“这次《现代汉语词典》的修订是时代发展进步、社会日新月异、新技术不断出现的必然要求,像高铁、云计算、物联网、超媒体这些名词,很多专业人士也不一定能解释得很清楚”。

有评论指出,与巨大的社会变迁相呼应,现代汉语也进入了一个“新陈代谢”的高潮期。眼下,以青年人为应用主体的网络语言勃兴,派生出许多能反映新时代生活的词汇,也对一些呆板、过时、可笑的陈旧词汇,以特有的方式挑战、奚落,甚至直接取而代之。

精彩热图

揭秘美绝密军事基地51区!

揭秘林青霞的蜕变