新华社拉萨12月9日电(记者王守宝)走进西藏昌都贡觉县的达莫寺,在寺庙对面的山坡上,有一个巨型藏文写的六字真言,汉译为“唵嘛呢叭咪吽”,字体之大足以占据半个山坡的空间,单一个字体就有一栋3-4层楼的大小。
该六字真言虽为藏文所写,但据说它的存在却和文成公主有着千丝万缕的关系。
唐朝时期,文成公主入藏,带进珍贵的释迦牟尼12岁等身像和众多佛教经典,并兴修庙宇,促进了西藏佛教的发展繁荣。今天,走在西藏东部的土地上,置身寺庙中,可以发现众多宗教文化中的“汉元素”。
据达莫寺原民主管理委员会主任多昂说,在附近一些僧人和百姓中祖祖辈辈流行这样一个故事:文成公主进藏时,路过此处,为护佑当地百姓,于是抽出马鞭,向山上挥去,山坡上顷刻间出现了巨大的藏文六字真言。
故事也许进一步神话了文成公主,但有关文成公主用马鞭抽出六字真言的流传,还是在一定程度上反映出她在西藏民间的影响力。
不仅在民间故事中,而且藏东很多宗教建筑会借鉴内地的建筑技巧,在建筑风格中吸收汉文化的元素。
从西藏东部贡觉县去往江达县,在相皮乡附近,路过一处寺庙,名为塘夏寺,属藏传佛教萨迦派,距今有1300多年历史。该寺庙中有一佛殿,称为玛堆殿,其建筑风格可以说是藏汉结合的经典,不仅有着内地宫殿常见的歇山式琉璃瓦坡面屋顶,屋顶的四角还有神兽浮雕且充满弧形曲线的美感,斗拱也出现在了玛堆殿的屋檐下,这都是内地古代宫廷建筑的常见式样。
玛堆殿不仅在建筑上有汉文化的体现,该寺庙的建设同样存在一段有关文成公主的故事。
塘夏寺寺庙管理委员会主任普布次仁讲述,文成公主进藏后,发现西藏的地形如同仰卧的女魔,不利于西藏发展,于是要修建寺庙用于镇压女魔的四肢,玛堆殿就是之后修建的镇魔寺庙之一。
除上文所述,藏东一些寺庙中的宗教典籍也可以发现很多“汉元素”的影子,如卓珍寺中的部分佛教经典。
卓珍寺位于西藏东部贡觉县哈加乡,为格鲁派寺庙,这里珍藏一件文物《甘珠尔》一百八函,是研究西藏宗教的珍贵古籍。
记者有幸一睹该文献的真容。只见寺庙高僧益西顿珠双手捧出《甘珠尔》百八函,放于桌上,古籍长约45公分,宽约15公分左右,约莫12公分的厚度。
古籍被包裹上蓝色丝绸,丝绸上绣栩栩如生飞龙图案,翻开折叠式的文本,只见以朱砂书写的红色藏文字体跃然纸上,纸张边缘处列有汉文的章节目录。据了解,此为明代丽江刻本,在西藏昌都的寺庙流传下来,封存着西藏和内地宗教交流的历史记忆。
穿梭在充满岁月感的西藏佛堂庙宇中,不管是佛教建筑,还是文化典籍以及宗教传说,其间保留的“汉元素”印证了民族间交往、学习的悠久历史,见证了民族文化融合的丰富多彩。(完)