美国能源部官员4月2日对外表示,美国近期恢复核试验没有太大必要,军方对研制迷你形"掩体摧毁炸弹"很感兴趣。 法新社有这样的新闻标题: "US doesn't need nuclear tests but needs bunker-busting mini-bombs." 这种新型的武器英文是bunker-busting mini-bomb, bunker在军事上是"掩体、掩蔽壕"的意思,bust则有很多意思,在这里取其"挫败、阻挠"的意思,buster则是指"阻挠……的人",例如a crimebuster就是"执法人员、刑事警探"的意思。
Go to Other Sections
Story Tools
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.