免费订阅 退订周刊
 

 

 

 

 

遇到"似是而非"的情况,如何表达"不确定"呢?

>I'm not sure.

我不确定。

>Nothing is set yet.

事情都还没有定案。

>It's up in the air.

情况还混沌未明。

>It's hard to say.

很难说。

>Who knows?

谁知道啊?

>It's not certain.

还不确定。

It hasn't been decided yet.

还没有决定呢。

It's not clear.

事情还未明朗。

 

 

 

 

 

 

*以上新闻由ChinaDaily双语手机报提供

 

 

 

 

 
  > Cat gets knee replacement
小猫车祸后装假肢(图)
 
  > That's not Tiger Woods
伍兹性瘾治疗照疑造假
 
  > Ogling beauty lengthens life
研究:男士多看美女延寿
 
  > Did apple hit Newton's head?
牛顿被苹果砸头属杜撰?
 
  > Blondes are more aggressive
研究:金发美女天生好斗
 
  > Sleep-talk an Internet hit
英国男子梦话笑翻网络
 
  > Divorce formula invented
美研究总结出离婚公式
 
  > Chimp celebrates 5th birthday
皖黑猩猩庆生'男友'助兴
 
more  
 




 
进入首页 | 退订 | 订阅 | 联系我们
 
本栏目文字内容《中国日报》所有,任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。