Lonely Planet's list also highlighted some other cheerful spots. Here's part of the list, with a selection of comments from its makers:
除了武夷山,《孤星旅游指南》还评出了多个幸福之地。下面是不完全榜单及评选者给出的部分上榜理由:
--Vanuatu: "Blissful living involves swinging in a palm-strung hammock while the ocean swooshes gently onto a white-sand beach."
瓦努阿图:"海浪轻拂白色沙滩,棕榈吊床轻轻摇晃,幸福生活不过如此。"
--Montreal: "Clean, welcoming and refreshingly multicultural, Montreal is happy enough year-round."
蒙特利尔:"干净,好客,令人耳目一新的多元文化,蒙特利尔的快乐全年无休。"
--Bhutan: "So jovial is this Himalayan Shangri-La that gross national happiness is an official measure... Stand on a mountain pass on the world's highest range, snow-flecked all around and prayer flags flapping like a grateful audience."
不丹:"在这处'喜马拉雅的香格里拉',提高国民幸福指数已成为官方举措……立足于与世界屋脊相连的山峦,四际白雪皑皑,经幡如若虔诚观众,静静飘扬。"
--Colombia: "Whether it's the coffee beans or the Carnival atmosphere, Colombia buzzes with Latin high spirits 24/7 - from its Caribbean coast to the backstreets of Bogota."
哥伦比亚:"无论是咖啡豆,还是嘉年华所营造的气氛,在哥伦比亚,拉丁美洲式的欢快全天候弥漫,从加勒比海岸,到波哥大小巷。"