/FONT>" /> 德国队志在摆脱季军魔咒 - 中国日报网
 
2014巴西世界杯 > 球评滚不停

德国队志在摆脱季军魔咒

2014-05-28 10:09:57

打印

发送

我来说两句

德国队志在摆脱季军魔咒

Germany heads to Brazil aiming to end its 24-year wait for a fourth World Cup title with captain Philipp Lahm insisting he is sick of finishing third.

Consecutive semifinal defeats have led to Germany taking bronze at the past two World Cups with Lahm in the side and it is 12 years since the Germans lost the 2002 final to Brazil in Yokohama, Japan.

"I do not want to go out in the semifinals again or visit Brazil just to soak up the sun," said Lahm after a decade in the Germany team.

"I have a clear goal, to achieve the biggest possible success and win the World Cup."

In order to break its duck, improved counter-attack and a tighter defense are the key areas coach Joachim Loew wants to improve.

The squad is packed with attacking potential, but there have been rumors of discontent in the past with disgruntled stars disrupting the squad's harmony from the bench at the 2012 European Championships and in the World Cup qualifiers.

"We have the necessary punch to win the title, but we must be sure that the talent and ego of every individual provides only for the team's benefit," said Lahm, with team building also a priority in its south Tirol camp.

The 24-year wait for a fourth World Cup title is Germany's longest since first winning the global crown in 1954.

Younger members of the squad, including midfield star Mario Goetze, were yet to be born when West Germany won Italia 1990-the last time it was world champion.

In the past, Loew's strength has been to instill impressive cohesion into his side by hours of drilling. But injuries and the lack of fitness of his first-choice stars could hamper the process.

"We need to work on our flexibility and variation," said the 54-year-old.

"You always need a 'what-if' strategy during matches, but we also need to improve our counter-attacking when we have won the ball back.

"We haven't done that as consistently well as we did at the South African World Cup and immediately after."

Germany has made a habit of suffering from injuries going into World Cup campaigns.

In 2006, captain Michael Ballack was nursing a calf injury while current skipper Lahm needed elbow surgery.

In 2010, Chelsea's Ballack was ruled out by a nasty tackle in the FA Cup final from Ghana midfielder Kevin-Prince Boateng while first-choice goalkeeper Rene Adler was sidelined with broken ribs.

In Ballack's absence, Lahm took over and has been Germany's captain ever since while Manuel Neuer has cemented his place between the posts and is widely regarded as one of the world's best goalkeepers.

However, four years on and the fault line runs right along the back-bone of Loew's first-choice side.

Lars Bender's withdrawal has removed a defensive midfield option with Loew's first-choice pairing of vice-captain Bastian Schweinsteiger and Sami Khedira are lacking fitness after respective knee injuries.

Likewise, Neuer is battling a shoulder injury-never good for a goalkeeper-while Lahm is also being treated intensively for an ankle knock.

Loew does not have the luxury of a settled back four and is also low on options up front with only two recognized strikers in his squad.

Miroslav Klose, who turns 36 next month, has missed large chunks of the season with Lazio, and Hoffenheim's 21-year-old Kevin Volland is inexperienced, but Loew could also convert one of his midfield stars into a 'false nine'.

Traditionally, Germany has boasted strong leaders-characters such as Stefan Effenberg, Ballack or Oliver Kahn.

Lahm and Schweinsteiger have been criticized for their lack of leadership when things go wrong-namely in the Euro 2012 semifinal defeat to Italy and the 2010 World Cup defeat to Spain for a place in the final.

"Germany has a superior team-and that's the problem," according to Ghana midfielder Boateng. "Germany is feeling the pressure to be world champion, but it doesn't have the characters and types of player to deal with that in Brazil, someone like an Effenberg or a Ballack."

据法新社报道,2014年,德国队整装待发奔赴巴西世界杯,全体队员决心结束24年的漫长等待、为德国赢下第四个世界杯冠军。德国队队长菲利普·拉姆表示他已经厌恶了止步于第三名的感觉。

接连两次半决赛的失利使拉姆所在的德国队在过去的两届世界杯中仅仅获得两块铜牌,本届世界杯距2002年世界杯德国队对阵巴西队的决赛失利已有十二年。

“我不想再次在半决赛出局,我们可不是去巴西晒日光浴的,” 已为德国队效力十年的拉姆说,“我们的目标非常清晰,就是尽最大的可能获取胜利并且赢下本届世界杯冠军。”

为了能够带领德国队获得本次世界杯的胜利,教练尤阿希姆·勒夫需要重点提高德国队的反击和高强度防守能力。

这支球队极富进攻潜力,但有谣言称,在2012年的欧洲杯及世界杯预选赛中,曾有对球队不满的明星球员在板凳席上破坏队内和谐。

“我们有足够强大的阵容来赢得冠军,但前提是球队中每一个人的天赋和自我全部用于为球队谋利。”拉姆表示,这方面的团队建设是他们在南蒂罗尔营地备战的一大重点。

24年,这是德国队自1954年第一次赢得世界杯后,最为漫长的一次对冠军的等待。

队中的许多年轻球员,包括中场球星马里奥•高茨,在西德于1990年获得意大利世界杯冠军时还尚未出生,而那年恰是德国队至今最后一次问鼎世界杯的年份。

过去,勒夫非常擅于通过数小时的艰苦训练来塑造球队超凡的凝聚力,但当前球队主力球星的伤病问题可能会阻碍训练进程。

"我们要继续努力提高我们战术的灵活性和多样性,”年满54岁的勒夫说。

“在比赛中,你时刻要做一个‘以防万一’的战术准备,但同时我们也要提高球队赢得球权后反攻的能力。”

“我们在这两方面并没有做得像在南非世界杯及之后短暂时间的比赛内做得那样好。”

每逢争夺世界杯冠军时,德国队总是习惯性地受到伤病困扰。

2006年,当时的队长迈克尔·巴拉克正在调养小腿伤病,而现任队长拉姆则需要做肘部手术。

在2010年的足总杯决赛中,切尔西队的巴拉克因加纳队中场球员凯文·普林斯·博滕的一记恶意铲球而受伤无法参加南非世界杯,而当时的第一门将雷内·阿德勒也因肋骨骨折无法参加比赛。

在巴拉克缺席时,拉姆接手成为德国队队长并担任至今。当时曼努埃尔·诺伊尔继续悍守门将位置,他被公认为世界上最优秀的守门员之一。

然而,四年来,勒夫的首选球员一直饱受伤病问题困扰。

拉尔斯·本德的退出使得勒夫的首选中场组合——副队长巴斯蒂安 ·施魏因斯泰格与萨米·凯迪拉——失去了一个可备替补的防御型中场球员,这对中场组合球员皆因各自的膝伤问题身体欠佳。

同样地,诺伊尔正在和肩伤斗争——这一伤病对守门员而言十分不利,而球队的左后卫拉姆也正在加强对脚踝的治疗。

勒夫没有理想的后场四人组合,在锋线上球队也是人才济济,队内只有两个比较知名的中锋。

下个月即将36岁的米罗斯拉夫·克洛泽和拉齐奥已经错过了本赛季的大量比赛,而来自于霍芬海姆队的21岁小将凯文·沃兰德又经验不足,但是勒夫可以指派一名中场球员踢一个“九号半”(False nine)的位置。

过去,德国队常常以拥有伟大的领袖球员而感到自豪,比如过去的斯特凡·埃芬博格,巴拉克或者奥利弗·卡恩。

拉姆和施魏因斯泰格因在球队遇困时缺乏领导能力而饱受批评——这主要是指他们在2012年欧洲杯半决赛对阵意大利还有2010年世界杯与西班牙争夺决赛名额时两次失利比赛中的表现。

“德国队有一个优越的团队——而这正是问题所在,”加纳队的中场球员博阿滕说,“德国队十分希望获得世界冠军,他们也因此而感到压力,但问题是他们没有像埃芬博格或者巴拉克那种领袖球员来带领球队在巴西世界杯比赛中应付这种压力。”

标签: iNews 世界杯
编辑:许雅宁
 

相关阅读

Australia had a bumpy ride through the Asian qualifying groups, losing to Oman and Jordan, En route to finishing second behind Japan to seal a world cup place. >详细>>

 
 
China Daily世界杯报道合作伙伴