报告显示巴西主办城市对球迷风险等级
Brazil is deploying around 170,000 security guards and spending half a billion pounds on securing visiting World Cup fans from dangers including muggings, hooliganism and violent crime, a new report estimates. England fans could also see their visits disrupted by strikes, demonstrations and social unrest the study warns. The security bill of £500 million ($840 million) for this year’s World Cupis five times higher than in South Africa in 2010 and includes more than £190 million given to the armed forces given to secure Brazil’s borders. Laurence Allan, head of Latin America Country Risk analysis at IHS, said: “ While it is more expensive to operate in Brazil than South Africa, the Brazilian authorities have invested heavily on security and defence equipment to combat a wide range of challenges across the 12 host cities.” Street crime is the biggest menace to football fans, with cities in the north east holding the greatest threat. But the Brazilian government is also braced for damaging strikes and demonstrations as unions and protest groups use publicity around the World Cup to make demands. Mr Allan said: “The risk to visitors traveling to host cities can be grouped into three categories: cities with a high risk of theft, a high risk of theft and disruption from protests and those with a lower risk of theft and disruption. The cities are roughly split between all four categories.” He continued: “Social protests are certain to occur in many of the host cities, but are likely to be on a far smaller scale than those seen last year during the 2013 Confederation Cup. “The Brazilian authorities have learned lessons from that experience. They have set up command and control centres across the 12 host cities and will be able to flood areas with security personnel if needed.” “If Brazilian security forces overreact, then we would see a risk that protests would escalate, as they did in 2013.” |
一项新报告预计,巴西将发部署17万名安保人员,斥资5亿英镑来确保世界杯期间前来观赛的球迷的安全,使其避免受到抢劫、流氓和暴力犯罪的威胁。 该研究报告警告称,英国球迷可能会感受到他们的到访受到罢工、示威游行和社会动乱的影响。 2014年世界杯的安保费用高达5亿英镑,是2010年南非世界杯的5倍多,其中有1.9亿英镑将用于确保巴西边境安全的武装力量。 IHS的拉美国家风险分析(Latin American Country Risk analysis)的负责人劳伦斯·艾伦(Laurence Allan)道:“尽管在巴西举办世界杯的支出比南非要高,巴西当局已在安保和防御设备上投入巨资,以应对在12个主办城市中出现的各种挑战。” 对于球迷来说,街头犯罪是最大的威胁,这在东北部的城市最为严重。但是,巴西政府也已准备好应对具有破坏性的罢工和示威游行,因为工会和抗议团体会在世界杯期间利用这些公共宣传来发布诉求。 艾伦说:“游客在主办城市旅游时会遇到的风险可以分为三类:高失窃率的城市,失窃率和抗议活动破坏均高的城市,以及出现盗窃和破坏的风险较低的城市。这些城市可以大致分为四类。” 他继续说道:“民众抗议当然会发生在很多主办城市,但是在规模上可能会远小于2013年联合会杯期间所看到的景象,” “巴西当局已从联合会杯中吸取经验。他们在12个主办城市间建立了控制和指挥中心,如有需要,可以向事故地区派出大量的安保人员。” “如果巴西的安全部队反应过激,那么2013年所发生的抗议升级将会重现,”他说。 |
? |
Australia had a bumpy ride through the Asian qualifying groups, losing to Oman and Jordan, En route to finishing second behind Japan to seal a world cup place. >详细>>