赛事前瞻:西班牙VS荷兰
据英国442足球网站6月12日报道,西班牙与荷兰的小组赛比赛可看做是2010年世界杯决赛的重现,也可以看做是电影《搏击俱乐部》(Fighting Club)续集。
The lowdown
赛事前瞻
The first rule about Fight Club Pt. II? Talk about Fight Club Pt. II: a game between two of the more attack-minded teams that could quite conceivably be a World Cup final-in-waiting, even if this group's top two face Brazil's group qualifiers in the second round.
《搏击俱乐部》续集的第一条规则是什么呢?我们来看看这场比赛:这是一场崇尚进攻的两支球队的较量,尽管他们在淘汰赛阶段会碰到从巴西这个小组出线的队伍,不过这场比赛也可以说是世界杯决赛的预演。
Last time, the Netherlands attempted to thwart Spain's technically superior attacking guile with physicality, most notably Nigel de Jong clattering into Xabi Alonso with a fearsome chest-high challenge in the game's early salvos. Howard Webb somehow neglected to wave a red card.
上次两队在世界杯碰面时,荷兰队视图破坏西班牙富有灵性和激情的技术足球,最为著名的就是在比赛初期荷兰队德容(Nigel de Jong)对西班牙队阿隆索(Xabi Alonso)狠踹胸口的恶意犯规,当值主裁判韦伯(Howard Webb)不知为何,当时没有出示红牌。
Four years on, and with Holland defeated that night, the balance has shifted a little. The ageing Iniesta-Xavi midfield axis has less impetus than in previous years, though it still possesses superior safe-cracking credentials over most.
四年过去了,虽然荷兰队当时被击败,不过两队间的实力已经发生了一些变化。西班牙中场核心伊涅斯塔(Iniesta)和哈维(Xavi)组合年事已高,尽管他们仍然具有大多数球员没有的超高球技,但是与前些年相比他们前进的动力有所不足。
Meanwhile, Holland manager Louis van Gaal has shifted out some of the disappointing Euro 2012 personnel and rejuvenated his squad with the likes of midfielders Jody Claise and Jonathan de Guzman. Experience with threat can be found in Robin van Persie (top scorer in qualification with 11 goals), Wesley Sneijder and Arjen Robben.
而荷兰队主教练范加尔(Louis van Gaal)清理了那些在2012年欧洲杯上令人失望的球员,并加入了一些新鲜血液,如中场球员克拉西(Jody Claise)和德古兹曼(Jonathan de Guzman)等。同时荷兰队还拥有一些经验十足且极具威胁的球员,如范佩西(Robin van Persie)(世界杯预选赛阶段进球王,共打入11球)、斯内德(Wesley Sneider)、罗本(Arjen Robben)等。
The verdict? If both teams stick to their positive MOs, this could be a mouthwatering tie.
比赛结果会是如何?如果两队都卯足干劲的话,这将是一场精彩绝伦的比赛,结果会是平局。
What the local media say
两队当地媒体的声音
"The expectations for Oranje, which lost the final 1-0 to Spain in South Africa in 2010, are not high, if the local media is to be believed. Footie magazine Voetbal International quotes a worried Johan Cruyff as saying that ‘there hasn’t been enough time to prepare the team for a new way of playing.’" – Dutchnews.nl
荷兰新闻网:“如果当地媒体可信的话,对于这支在2012年南非世界杯0-1输给西班牙的橙衣军团,人们的期望值并不是很高。《足球》杂志国际足球专栏引用了克鲁伊夫(Johan Cruyff)忧心忡忡的一番话:“这支队伍准备一种新打法的时间已经不够了。”
"David Silva has arrived in Brazil on peak form, to the point where he is knocking on the door of the starting XI and altering the manager's thought process – if the left-footer from Gran Canaria wasn't already in his original plans." – Marca
西班牙马卡报:“大卫•席尔瓦(David Silva)来到巴西时正处于巅峰状态,他的状态足可以让他进入首发11人的大名单。如果说这位来自加那利岛(Gran Canaria)的左脚球员之前不在主教练的最初计划之中的话,他现在正在改变主教练的想法。”
关键对位:阿尔巴VS 罗本
The Bayern Munich winger has been in stellar form this season, and can be described as one of the Oranje's true world-class talents. He has the speed and smarts to rock Spain on their heels, so how Alba lines up against him could be key. At Barça, where he sometimes doubles up as a midfielder, he has caught the eye with his passing and reading of the game; he also looks to attack from deep. With one eye on Robben, his aggressive instincts might have to be temporarily curtailed. Manchester United are reportedly interested; Van Gaal will be watching closely.
拜仁慕尼黑边锋罗本上赛季状态出色,他也是橙衣军团中拥有世界一流天赋的球员之一。他速度和智慧兼备,足以冲击西班牙队的防线,所以阿尔巴(Jordi Alba)披挂上阵对位罗本就是比赛的关键因素。在巴萨效力期间,阿尔巴有时也充当过中场指挥者的角色,他的传球和对于比赛的阅读能力吸引着人们的眼球,他同时也尝试着从后插上发动进攻。他对于罗本的盯防可能会使其在一段时间内的侵略性有所削弱。据报道红魔曼联对于阿尔巴很有兴趣,因此荷兰队主教练范加尔自然会密切关注他的情况。
(译者 timduncan21 编辑 齐磊)
在你心中,哪些球队会入围巴西世界杯八强呢? >详细>>