2014巴西世界杯 > 精选双语球评

赛事前瞻:乌拉圭VS英格兰

中国日报爱新闻

2014-06-19 17:30:17

打印

发送

我来说两句

赛事前瞻:乌拉圭VS英格兰

世界杯D组小组赛

比赛地:圣保罗

开球时间:6月19日晚8点(北京时间6月20日凌晨3点)

根据442足球网站6月19日报道,世界杯小组赛将迎来乌拉圭与英格兰的生死之战。

The lowdown

赛事前瞻

The World Cup is a brutal beast. You spend four years building state-of-the-art training complexes, conducting root-and-branch investigations into previous failings, and sourcing ergonomic pillows to accrue 0.5% marginal gains – and then you go and narrowly lose the first game. Suddenly, you’re a bad 45 minutes or so away from being as good as out of the tournament.

世界杯是洪水猛兽。一个球队会花4年的时间建立起最顶尖的训练体系,对之前的失败进行全面彻底的分析,还会用人体工程学枕头让球队提高0.5%的边际收益——但最终比赛到了,球队还是输了第一场比赛。突然,这个球队就会得到像是“糟糕半场的制造者”之类的评价,这并不像出局那么简单。

Having made it to the last 16 in South Africa and the quarter-finals in 2006 with some deeply ordinary sides, it would be galling for England to be ejected from the Brazilian party early with a team that finally seems to possess a little carnival pizzazz. Daniel Sturridge’s finishing, Raheem Sterling’s nifty jigging, Jordan Henderson and Danny Welbeck’s relentless hustle, Ross Barkley’s brio-packed cameo: England’s performance in defeat against Italy was superior to most of the matches they have actually won in recent tournaments. They were simply outdone by an Azzurri that passed the ball outstandingly and finished clinically, epitomised by the peerless Andrea Pirlo.

很是平凡的英格兰在上届南非世界杯上,最终挺近16强,更在2006年进了4强。这次英格兰若是输给了看起来只有那么一点点激情的乌拉圭队,早早打包回家,那实在让英格兰人令人气愤。斯图里奇的临门一脚、斯特林的精彩过人、亨德森和维尔贝克的卖力拼杀、巴克利的活力四射:英格兰在对战意大利的表现比他们之前赢时的表演更出色。英格兰队只不过是输给了意大利,要知道意大利传球出色,冷静进球,更拥有无可匹敌的皮尔洛。

Uruguay’s defeat to Costa Rica was an entirely different animal: it was an embarrassment. Having blown their chances to go 2-0 up in the first half, they were awful in the second. Costa Rica deserved credit, of course – and they may too beat England – but the Celeste’s lack of discipline, summed up by Maxi Pereira’s shameful dismissal towards the end, must be a major worry for gaffer Oscar Tabarez. At the moment, his team resemble the outfit that struggled to qualify for this tournament far more than the one that bustled to the semi-finals four years ago.

乌拉圭输给哥斯达黎加则是另一番光景,他们输得太难堪。上半场乌拉圭就错失机会,没能实现2-0领先,下半场他们表现更是糟糕。哥斯达黎加胜利理所应当,乌拉圭也有可能会打败英格兰队,但是“天蓝军团”缺乏纪律性,从后卫佩雷拉丢脸的被罚下场就可见一斑,这是乌拉圭主帅塔瓦雷斯最为担忧的。现在,他的队伍与四年前那个高歌猛进闯进半决赛的队伍相比强了很多。

Can the Three Lions do it when it really counts, however? The apparent fearlessness of their play against Italy certainly seems to suggest they can, and they’re talking the talk too – although it’s a bit rich to hear Sturridge suggest that England “don’t fear” Luis Suarez, a man that he’s spent an entire season eulogising as the absolute terror we all know he is.

但是,当生死之战到来之时,三狮军团能否突围?从他们毫无惧意的对战意大利队,我们不难看出他们完全可以,而且他们也正说到做到。尽管斯图里奇表示英格兰“不怕”苏亚雷斯,但是斯图里奇还是花了整整一个赛季表示苏亚雷斯绝对恐怖。

But words count for nought in the heat of battle, and England’s recent history suggests that when the pressure is on at a World Cup, either total capitulation or heroic defeat are the default response. If this really is a new-look and fear-free England, now is the time to prove it.

但是比赛将至,任何话语都没有意义。而且从英格兰最近的表现可知,当世界杯的压力来袭,他们不是完全投降,就是英雄般的胜利。如果这只英格兰球队是面目一新、无所畏惧的,那么现在是时间证明这一切了。

What the local media say

当地媒体的声音

“Suarez knows all the players in the England team; either they are his companions or his rivals. ‘They have defensive weaknesses that we can exploit,’ he says, ‘but I won’t tell the press what they are.’ Uruguay must move forward and use its personality, its team spirit, to win.” - El Pais.

西班牙《国家报》表示:“苏亚雷斯了解所有英格兰球员,他们不是他的队友,就是他的对手。他说:‘我们可以发现他们的防守弱点,但是我不会告诉媒体弱点是什么。’乌拉圭定要前进,利用它的球队个性、球队信念来取得胜利。”

Key battle: Luis Suarez vs Phil Jagielka

关键对位:苏亚雷斯VS贾吉尔卡

Will the Premier League’s most notorious evil foreign comedy villain play? Suarez has merely lurked on the sidelines so far this World Cup, but timing is crucial to great theatre, and the Uruguayan mischief-maker and PFA Player of the Year looks likely to take centre stage against his adopted nation. Few would be surprised should he produce a couple of flashes of half-fit genius to pack half his Liverpool team-mates back off home; the scenario is almost written already in our collective consciousnesses – especially if there is an element of underhand jiggery-pokery.

英超最臭名昭著的邪恶外籍喜剧式恶棍是否会上场?本届世界杯上,苏亚雷斯还只是在场外潜伏着,但是好剧就要有好点,这个球场上的淘气包、英超年度最佳球员看起来会在对战英格兰这个收留了他的国家时,成为舞台的焦点。如果没有完全伤愈的苏亚雷斯迸发出他的天才实力,把他一半的利物浦队友送回家,没有人会感到惊讶。这样的场景几乎已经书写在我们的集体意识里了——尤其是如果有骗局揭露的时候。

Therein lies half the problem: Suarez lining up – fully fit or not – will be an early psychological dig to an English side who have either watched him outwit all comers, or helped him to do it, over the last season. Jagielka, a fine defender who has built a solid partnership with Gary Cahill, is a prime example: he was powerless to stop the Uruguayan in Liverpool’s 4-0 rout of Everton back in January, and should Suarez be on top form is unlikely to have an answer. Limit him better than the Celeste’s stoppers can cage England’s lively forward line, however, and he might just have done enough.

这就是问题的一半。不论伤愈与否,若苏亚雷斯出战,这对英格兰队来说将会是心理打击,因为英格兰球员在上个赛季不是亲眼看见过苏亚雷斯轻松解决对手,就是帮他解决对手。贾吉尔卡,一名出色的后卫,与卡希尔配合默契。他就是最好的例证:一月,他就没能阻挡苏亚雷斯,眼睁睁看着利物浦以4-0强扫埃弗顿,如果苏亚雷斯状态极佳,比赛结果就更不好说了。既要限制住苏亚雷斯,又要更好地防着乌拉圭的后卫,英格兰队活跃的前锋线就要损失掉了,如此一来,苏亚雷斯的作用其实就起到了。

Facts and figures

基本资料和数据

England are winless against Uruguay at the World Cup. They’ve met twice: in 1954 (Uruguay won 4-2 in the quarter-finals) and 1966 (0-0).

England recorded their highest ever World Cup pass-completion rate (91%) in the opening match vs Italy (1966-2014).

England have never conceded 2+ goals in 3 successive World Cup games before.

(1)英格兰在世界杯上从未赢过乌拉圭。两队曾有两次交锋:1954年(4强赛,乌拉圭4-2战胜英格兰),1966年(0-0)

(2)在与意大利对战时,英格兰得到他们1966年至2014年所有世界杯中的最高传球成功率(91%)。

(3)英格兰从未在连续3场世界杯比赛上进球数超过2。

(译者 孙喆 编辑 齐磊)

分享到6.79K
编辑:许雅宁
 

相关阅读

在德国队本届世界杯首场比赛中,托马斯穆勒上演帽子戏法,帮助日耳曼战车4-0痛宰10人葡萄牙队。 >详细>>

 
 
China Daily世界杯报道合作伙伴