赛事前瞻:意大利VS乌拉圭
What the local media say
当地媒体的声音
"Alvaro Recoba admits Italy and Uruguay face ‘the worst game that could have happened to both’, as he advises on how closely to mark Andrea Pirlo. The Azzurri face off against the Celeste on Tuesday in Natal to take the final qualification spot in Group D at the World Cup to advance to the round of 16. For former Uruguay international Recoba, who spent a majority of his playing career in Serie A, the situation could not have been worse." - Football Italia.
意大利足球:“阿尔瓦罗·雷科巴认为意大利和乌拉圭将面临最严酷的比赛,这将会是一场死亡游戏,两支球队都可能遭遇最糟糕的事情。他建议乌拉圭要紧密盯防意大利中场核心皮尔洛。周二,蓝衣军团(意大利)将与乌拉圭在纳塔尔正面交锋,争夺D组的唯一一个出线名额,进击16强淘汰赛。在意甲联赛度过了大分部职业生涯前乌拉圭国脚雷科巴说:情况不会很糟糕。”
"Suarez admitted that after the first goal he had a feeling of relief, but with the second it was amazing. Before the second goal the Liverpool player said he was cramped in his two legs, but 'something told me to stay in the field. I only have words of gratitude. I'm overwhelmed because I'm back with all my force and all the adrenaline needed for this kind of matches. It's great morally and spiritually.'" - Merco Press.
乌拉圭Merco通讯社:“苏亚雷斯承认,他在本届世界杯收获第一个进球后,有一种解脱的感觉,随之而来的第二个进球令人震惊。在第二个进球前利物浦球员(苏亚雷斯)表示,他的两条腿都拼到抽筋了。但是某种信念告诉我,必须留在场上,感谢上帝让我有机会踢世界杯,我带着我所有的力量强势回归,积聚所有的肾上腺素来踢这样的比赛,我深深融入比赛,无法自拔。苏神挺身而出,以英雄的姿态完成了救赎,伟大的精神,伟大的气概。”
Key battle: Giorgio Chiellini vs Luis Suarez
关键对位:基耶里尼vs苏亚雷斯
Against Costa Rica, the Juventus centre-half had a game to forget, struggling to shackle the work rate of Joel Campbell. A slip from Chiellini followed by a lunge at the forward should have resulted in a penalty.
对阵哥斯达黎加那场比赛,尤文图斯(意甲俱乐部)的中卫没有很好地限制住乔尔·坎贝尔的发挥。基耶利尼禁区放倒了向前突进的乔尔·坎贝尔,裁判没吹点球。
He will face tougher challenges against a Luis Suarez seemingly auditioning for a move to Spain. His performance against England was eye-catching, as was the subsequent chatter of "suffering" at the hands of English fans who had the temerity to object to racism and assault. How he coped with the horror of all those Player of the Year awards, one can only imagine.
要对抗伟大的苏神(似乎要转会去西班牙踢球了),他将面临更严峻的挑战,对英格兰的那场比赛,他的表现夺人眼球,就像之前遭受英格兰球迷口水炮轰,球迷行为鲁莽,反对种族主义和攻击球员。他该如何应对那些恐怖的年度最佳球员,我们可以赛前好好猜想一下。
Not that he'll give a hoot. Another match-winning performance here should generate some interesting calls to his agent this summer.
并不是说他会喝倒彩,在这里再次赢球,应该会在今年夏天,给他的经纪人带来一些转会电话。
基本资料和数据
Facts and figures
Italy have managed just 2 wins in 9 previous attempts against Uruguay (including 1980 Copo d’Oro, D4 L3).
Uruguay have faced Italy twice at the World Cup; they failed to score in both matches (D1 L1).
Edinson Cavani has played a hand in 3 of Uruguay’s last 5 goals at the World Cup (2 goals and 1 assist).
两队历史上9次交锋,意大利仅取得2胜(包括1980年世界冠军金杯赛 ,4平3负)
乌拉圭在世界杯的赛场上与意大利两次交锋,在这两场比赛中他们都没有进球。( 1平1负心 )
在乌拉圭本届世界杯的前5个进球中,三个进球都与卡瓦尼有关(打进2球,助攻一球)
Prediction
比分预测
Italian savvy to snuff out Uruguayan enthusiasm. 2-1.
聪明的意大利人将扼杀乌拉圭的热情 ,比分会是2比1。
(译者 shltt 编辑 齐磊)
本届世界杯,南美球队具备“主场优势”吗? >详细>>