|
Hubei Provincial Committee of the Communist Party of China
中国共产党湖北省委员会 |
Responsibilities 分管工作
Guide the Provincial Committee in its overall work
领导省委全面工作
Resume of Luo Qingquan
罗清泉简历 Details | 详细
|
Secretary
书记
Luo Qingquan
罗清泉 |
|
|
People's Government of Hubei Province
湖北省人民政府 |
Division of work工作分工
Leading comprehensive governmental work of Hubei
领导省政府全面工作
Resume of Wang Guosheng
王国生简历 Details | 详细
|
Governor
省长
Wang Guosheng
王国生 |
|
|
|
|
About Hubei 湖北省简介
|
Briefly referred to as: E
【简称】鄂
Area: 185,900 sq km
【面积】185900平方千米
Population: 56,990,000
【人口】5699万
Administrative division: 12 sub-provincial cities, 1 autonomous prefecture
【行政区划】12个省辖市,1个自治州 |
|
|
|
Hubei province is briefly named E, with Wuhan as its provincial seat. Hubei is situated in the conjunction area that “joins east with the west and link the north with south” in China. Historically, it is one of the economically developed regions in China. Presently, the province has built up a comprehensive industrial production system with a full range of sectors and with iron/steel, machinery, electric power, textiles and foodstuffs as the mainstays. Its pillar industries include automobile, machinery & electronics, metallurgy, light industry and textiles, and foodstuffs, with automobile output ranking the first in the country. With its agriculture based on cultivation, the province is considered to be an important production base of grain, cotton, edible oil and pigs in China.
In 2008, Hubei’s GDP totaled 1.51258 trillion yuan.
湖北省简称鄂,省会城市武汉。湖北省处于全国“承东联西,南北交会”的结合部位,历来为中国经济发达地区之一,现已建成以钢铁、机械、电力、纺织、食品为主体、门类齐全的综合性工业生产体系,汽车、机电、冶金、化工、轻纺、建材和建筑是支柱产业,汽车产量居全国第一。农业以耕作业为主,是中国重要的粮、棉、油、猪生产基地。
2010年湖北地区生产总值15125.8亿元。
In history, Hubei has been a hub of both water and land transportation in China. The freshwater transportation occupies an important position in the province and trunk railways radiates in all directions. Hubei is the key construction region for Chinese industry. The province is rich in mineral reserves and hydropower resources, with hydropower generation developing rapidly. The textile industry of Hubei includes sectors of cotton, hemp, wool, silk and synthetic fiber, with cotton textile industry as the mainstay and the most important sector of light industry in the province.
湖北历来为中国水陆交通运输枢纽。内河运输在省内居重要地位,铁路干线四通八达。湖北是中国工业重点建设地区,省内蕴藏丰富的矿产资源,全省水力资源丰富,水电发展迅速,纺织工业包括棉、麻、毛、丝、化纤等部门,以棉纺织工业为主,是省内轻工业中最重要的部门。
|
|
Vice Governor
副省长
Li Xiansheng
李宪生
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities:
Responsible for the executive work of the provincial government, the overall work of macroeconomic, Wuhan city circle construction, and emergency management.
分管工作:
负责省政府常务工作,综合协调宏观经济、武汉城市圈、应急管理工作。
|
|
|
Vice Governor
副省长
Guo Shenglian
郭生练
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities:
Responsible for science and technology, education, population and family planning work.
分管工作:
负责科技、教育、人口和计划生育等方面的工作。
|
|
|
Vice Governor
副省长
Tian Chengzhong
田承忠
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities:
Responsible for urban construction, opening to the outside world, foreign-related economic and foreign affairs, commerce and trade circulation, and tourism.
分管工作:
负责城建、对外开放、涉外经济和涉外事务、商贸流通、旅游等方面的工作。
|
|
|
Vice Governor
副省长
Zhao Bin
赵斌
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities:
Responsible for public security, national security, justice, finance, securities, insurance, industry and commerce, environmental protection, food and drug supervision.
分管工作:
负责公安、国家安全、司法、金融、证券、保险、工商、环保、食品药品监督等方面的工作。
|
|
|
Vice Governor
副省长
Zhang Daili
张岱梨
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities:
Responsible for civil affairs, labor, culture, public health and schistosomiasis control, sports, ethnic and religious work.
分管工作:
负责民政、劳动、文化、卫生血防、体育、民族宗教等方面的工作。
|
|
|
Vice Governor
副省长
Duan Lunyi
段轮一
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities:
Responsible for the industry, transportation, the science and technology for national defense.
分管工作:
负责工业、交通运输、国防科技等方面的工作。
|
|
|
Vice Governor
副省长
Zhang Tong
张通
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for environment protection, housing and urban construction, industry and commerce, food and drug administration, publication as well as other assignments designated by the governor.
负责环保、住房和城乡建设、文化、工商、食品药品监管、新闻出版等方面的工作。分管省环境保护厅、住房和城乡建设厅、文化厅、工商局、新闻出版局(版权局、食品药品监督管理局等。省长交办的其他工作。
|
|
|
Vice Governor
副省长
Wang Guosheng
王国生
|
Division of work 工作分工 |
Leading comprehensive governmental work of Hubei province.
领导省政府全面工作。
|
|
|
|
|
|