环球在线 中文>历史资料>环球博客>精彩博文
博客能搏出公民新闻吗?

[ 2006-04-14 13:38 ]

 

这是公民新闻业的一个开创性例子,普通人可以参加新闻采集过程的概念于最近推出:纽约的闲聊博客网站Gawker将它的专栏Gawker Stalker做成了地图形式。

Gawker Stalker是收集曼哈顿区名流行踪的专栏,这些信息由它的狂热读者通过电子邮件和及时讯息予以报告。尽管《金融时报》(Financial Times)的读者无疑关注更高尚、或至少更严肃的事件,但他们将由此了解艾尔帕西诺(Al Pacino)或基诺里维斯(Keanu Reaves)的行踪了。

这当然好,不过Gawker在互动地图上标记名人行踪的行为得罪了人。有线电视新闻里暗示了对报料行为的愤慨,明星们的公关人员也抱怨他们的客户及客户的子女处于危险之中。(透露一个消息:Gawker的出版人尼克丹顿(Nick Denton)曾在《金融时报》工作,我们还一起写过书。)

无论Gawker Stalker的好处有些什么,它至少是地道公民新闻的一个实例,实属少见。互联网已经引爆了舆论写作、记日记、图片储存和新闻汇集的热潮。但迄今为止,非专业人士还没能拿出大量第一手新闻报道。

鉴于目前人们狂热地认为互联网能使传媒民主化,上述问题值得注意。鲁珀特默多克(Rupert Murdoch)可是经过风雨见过世面的,因此一直被认为是这种观点的怀疑论者,但就连他也是公民新闻学的皈依者。这位新闻集团(News Corporation)的董事长最近说:“权力正从我们这个行业的旧式精英——编辑、首席执行官和媒体所有者那里转移出去,我们还是面对现实吧。”

这场争论最夸张的版本是由阿瑞安娜休芬顿(Arianna Huffington)制造的。休芬顿是一个社会名流、知识分子,现在还是位博客作者,她的《休芬顿邮报》(Huffington Post)是个在线收集名人博客的网站(里面层包括一个由她拼凑起来的,以乔治克鲁尼(George Clooney)名义所做的博客,后来被迫撤销)。她在《卫报》(Guardian)上写道,“博客空间现在是美国最重要的新闻发源地”。

且慢,新闻发源地?即使休芬顿女士的那些例子也不能为此提供足够的证据。她引用了去年6月的伦敦爆炸案作为例证,这是普通人比大多数记者更接近新闻事件的一个案例,并产生了从目击者报告到手机拍摄照片等大量一手资料,但除此以外,其它例子都不够鲜明。

互联网对新闻业的某些领域产生了革命性影响,最明显的是评论和分析。现在每个人都能成为专栏作家:你没有必要非要通过旧式传媒的看门人。这导致质量良莠不齐,但让许多具有真才实干的人不仅能为人所知,而且可以与其他人展开争论。

互联网还允许新闻以流动形式汇集并重新排版。不仅雅虎新闻(Yahoo News)和Google新闻(Google News)可以汇编它们的新闻列表,博客们同样可以链结到他们认为最重要的新闻,并进行议论。Digg.com等网站允许人们对新闻进行投票,这些新闻在新闻列表里排位上升或下降,取决于大众认为它们的有趣程度如何。

正如默多克先生所发现的,这削弱了传统编辑们的权力。编辑和记者所受训练之一,就是从大量素材中选择最有趣的角度,即“故事”。现在,任何人都可以挑战专业人士的判断。博客网站已对新闻媒体未予重视的故事进行选择和发布。

但选材不是新闻采集的全部:你需要素材才能从中挑选。与其它时事博客一样,《休芬顿邮报》上出现的大多数新闻标题来自美联社(Associated Press)等主流机构。这没关系,但引用这些行为来证明博客已变成了新闻来源却是一个高智商骗术。

除了Gawker Stalker外,在哪里可以找到真正的民主新闻采集呢?在美国和欧洲,如维基新闻(Wikinews)等机构,试图用公民记者来复制国内和国际新闻报道的尝试进展不是特别好。韩国网站OhMyNews把职业和业余报道结合起来,效果更好,但韩国或许是个特例。

逻辑表明,公民记者的相对优势是在当地这一层面上,人们在当地目击没有被专业记者报道的一些事件。当地报纸总是充斥着这类新闻。我的第一份记者工作是编辑德文郡一份当地报纸(现在可以透露)的体育版,把当地各球队经理打印并提交的报道汇编起来。

当地新闻没必要按地理下定义。有着共同兴趣,或在同一家公司或同一个行业里工作的人群,共享信息能比看杂志和报纸获得更多。在硅谷,专家博客向消息灵通的内线人士组成的网络打听,就发布过一些新闻,如新的苹果(Apple)产品等。

这让人们消息更灵通,但并非人人都喜欢。苹果首席执行官史蒂夫乔布斯(Steve Jobs)讨厌苹果博客,就像名人的公关宣传人员讨厌Gawker Stalker一样。一个人的公民新闻新天地是另一个人的地狱,在那里每个过客和雇员都是潜在的告密者。

所有的新闻采集人员都是专业人士时,你至少更容易躲起来。

(作者:英国《金融时报》专栏作家约翰·加普(John Gapper), 译者:诸彦青)