至于女王发音改变的原因,哈林顿认为,她并非故意调整自己的发音,效仿英国首相托尼·布莱尔,以迎合普通民众。
“社会力量推动英语发音有些细微改变,女王也跟随潮流,与英国东南部居民一起,无意识地改变了自己的发音,”他说。
这种变化其实是英国过去50余年社会阶级结构变化的一种折射。“女王的英语受伦敦腔影响而发音改变,这在50年前简直是一件不可想像的事,”哈林顿说。
在20世纪50年代,英国人社会等级观念较重,不同口音代表不同阶层的人。而在60至70年代间,英国进行一些社会改革,社会阶层差别才变得不那么明显。
王室成员
尽管伊丽莎白二世现在的发音倾向于东南部普通民众的发音,“但要完全操一口伦敦腔,女王还有很长一段路要走,”哈林顿说。
虽然女王本人可能也没意识到自己的发音已经有所变化,但她以前曾多次提到王室一些年轻成员的口音变化。
历史学家兼王室自传家肯尼思·罗斯说,他两三年前与女王一起喝茶时,女王告诉他自己的孙辈有伦敦口音,“当时我以为他是说菲利普亲王家的孩子”,但后来她说安妮公主与爱德华王子也是如此。
而到去年,女王在一次私人聚会上对来宾说,“我所有的孙辈都说伦敦英语了”。
女王对王室成员口音伦敦化趋势是何态度?罗斯说:“在这个问题上,她完全持中立态度。”
(作者:舒丹 编辑:王晶 来源:国际在线)
| 1 | 2 |