中国日报网环球在线消息:在传统的社交礼仪中,英国人更喜欢有力地握手,而欧洲大陆更流行互吻脸颊。那么哪一种更卫生呢?英国学者的新研究给出了答案:亲吻脸颊比握手更卫生。
据英国《每日电讯报》1月13日报道,来自伦敦卫生学院的萨利·布卢姆菲尔德负责的这项科学研究发现,人们通过握手互相问候比亲吻脸颊更容易传播病菌,比如像流感、感冒和传染性肠胃病毒。布卢姆菲尔德说:“手是病菌传染链中非常关键的一环。握手是人们身体间互相接触的主要方式,但是你不知道对方在握手前接触过什么东西。人们感冒时总是避免亲吻,但实际上他们更容易通过与别人握手传染病菌。”
英国著名流感病毒专家约翰·奥克斯福德也支持这一理论。他表示,社交性亲吻也许可以帮助减少疾病传染,互吻脸颊比握手传播病菌的几率要小很多。
与此同时,布卢姆菲尔德和奥克斯福德都认为法国的“空吻”(air kiss)是最值得推荐的问候方式,因为这样可以完全避免身体接触,人们只是凑到对方脸颊前做出“吻”的动作,但并不真的接触皮肤,就像在吻空气。
社交礼仪专家莉斯·布鲁尔介绍说,英国人通常更倾向于“空吻”对方一侧脸颊。“重要的是应当‘空吻’右边的脸颊,这样表示你们彼此诚心问候……如果你选择的是左边,那么友好程度就会降低,” 她说。此外,布鲁尔表示,“空吻”没有实际的身体接触,最适合于不太熟悉的朋友,但对于非常熟悉的朋友,最好两边脸颊都吻到。
英国上周爆发流感和诺瓦克病毒,据说有300多万英国人染病。专家们指出,已感染病毒的人与他人问候时选择握手将使更多的人感染病毒,因此提倡亲吻朋友和家人会更好一些。 (李卉)
附:看国际新闻,学英语热词:
handshake:握手
pass on:传递,传播
norovirus:诺瓦克病毒,这是一种传染性极强的肠胃病毒,可引起非细菌性急性肠胃炎。
“air kiss”:法式“空吻”,凑到对方脸颊前做出“吻”的动作,但并不真的接触皮肤,就像在吻空气。