频道推荐> 哈马斯7日回复是否接受以色列长期停火协议 | 伊拉克女恐怖嫌犯落网 曾招募80余女人弹 | 辛普森因绑架罪等被判33年监禁 | 五角大楼明年计划招募千名外籍医护 |
长篇评述:美国霸权的逻辑

2003-08-21 15:20:34
我来说两句打印文章发送给好友

[i]国内学者中,周柏林对霸权概念做了较为详尽的比较。见周柏林著:《美国新霸权主义》,天津人民出版社2002年版,第2-621-22页。西方学者有关霸权和“霸权稳定论”的观点评述,见倪世雄等著:《当代西方国际关系理论》,复旦大学出版社2001年版,第292-305页。

[ii]中国社会科学院语言研究所词典编辑室编:《现代汉语词典》,商务印书馆2002年版,第21页。

[iii]Webster’s New Universal Unabridged Dictionary(New York: Dorset & Baber, 1979), p. 841.

[iv]Robert Keohane,International Institutions and State Power: Essays in International Relations Theory(Boulder: Westview Press, 1989), p. 234.转引自门洪华:《国际机制与美国霸权》,《美国研究》2001年第1期,第79页。

[v]然而美国官方和了解中国外交的政要、学者对中国反对霸权主义的立场是很在意的,他们认为中国说的反霸就是反美。前总统国家安全事务助理布热津斯基在这点上强调的最多。

[vi]这本书的中文版把书名The Paradox of American Power翻译成“美国霸权的困惑”。在书中,“American Power”几乎一律翻译为“美国霸权”,但在其他地方则把power译为“力量”或“实力”。可见译者并非不能区分powerhegemony的不同含义,而是另有用意。见约瑟夫·奈:《美国霸权的困惑》,世界知识出版社2002年版。

[vii]Joseph S. Nye, Jr.,The Paradox of American Power: Why the World’s Only Superpower Can’t Go ItAlone (New York: Oxford University Press, 2002), pp. 15-16.

[viii]在国内学者关于美国强盛之道的论著中,资中筠近年来的成果当属精品,其代表作见资中筠主编:《冷眼向洋:百年风云启示录》,,三联书店2000年版,上卷,第1-304页。

[ix]亨利·基辛格:《大外交》,海南出版社1997年版,第16页。

[x]刘军宁:《保守主义》,中国社会科学出版社1998年版,第18页;李强:《自由主义》,中国社会科学出版社1998年版,第4页。

[xi]见王缉思为霍华德·津恩著《美国人民的历史》中文版所写的序言,上海人民出版社2000年版,第8页。

[xii]埃里克·方纳:《美国自由的故事》(王希译),商务印书馆2002年版,第461页。

[xiii]关于美国宗教对政治的影响和理想主义、天定命运观、美国例外论等概念,可参见国内学者的以下近著:刘澎:《当代美国宗教》,社会科学文献出版社2001年版;周琪:《美国人权外交政策》,上海人民出版社2001年版;王晓德:《美国文化与外交》,世界知识出版社2000年版;刘建飞:《美国与反共主义——论美国对社会主义国家的意识形态外交》,中国社会科学出版社2001年版。

[xiv]恩格斯:《德国的革命和反革命》,《马克思恩格斯选集》,第一卷,人民出版社1972年版,第546页。

[xv]参见王缉思:《美国意识形态的新趋势》,《美国年鉴2000》,中国社会科学出版社2000年版,第205-223页。

[xvi]Allan Bloom,The Closing of the American Mind(New York: Simon & Schuster, 1987), p. 247.

[xvii]转引自西摩·马丁·李普塞特:《一致与冲突》,张华青等译,上海人民出版社1995年版,第3页。

[xviii]赵梅:《“选择权”与“生命权”——美国有关堕胎问题的论争》,《美国研究》1997年第4期,第55-85页。

[xix]资中筠前引书,上卷,第21-22页,第286-299页。

[xx]Walter Russell Mead,Special Providence: American Foreign Policy and How it Changed the World(New York: Alfred A. Knopf, 2002), pp.84-85.

[xxi]关于国会与行政当局在美国对外关系中的权力关系,参阅杰里尔·A·罗赛蒂:《美国对外政策的政治学》,世界知识出版社1997年版,第九章(第267-315页)。

[xxii]一个重要例外是199910月共和党主导的参议院拒绝批准克林顿政府要求签署的《全面禁止核试验条约》。

[xxiii]Bloom, op. cit., pp. 247-249.

[xxiv]关于美国的种族主义理论和观念,参见爱·麦·伯恩斯:《当代世界政治理论》,商务印书馆1983年版,第447-452页。

[xxv]Michael H. Hunt,Ideology and U.S. Foreign Policy(New Haven: Yale University Press, 1987), p. 171.

[xxvi]Martin Luther King Jr., “I Have a Dream,” in Melvin I. Urofsky, ed.,Basic Readings in U.S. Democracy(Washington D.C.: United States Information Agency, 1994), pp. 230-232.

[xxvii]参见Arthur Meier Schlesinger, Jr.,The Disuniting of America: Reflections on a Multicultural Society(New York: W.W. Norton, 1998).

[xxviii]在具有强烈保守色彩的布什政府中,两位黑人(鲍威尔和赖斯)同时担任外交决策中的两个主要角色,其中还有一位女性,这在几十年前是不可想像的。

[xxix]中央编译出版社编译:《美国历届总统就职演说集》,1995年版,第450页。

[xxx]Quoted in Kurt M. Campbell and Michele A. Flournoy,To Prevail: An American Strategy for the Campaign Against Terrorism(Washington D.C.: The CSIS Press, 2001), p. 351.

[xxxi]布什总统20011115日在白宫的讲话,卢宁译,朱世达校,载中国社会科学院美国研究所课题组编:《布什言论(2001116-1231日)》(未出版),第338页。

[xxxii]Hunt, op. cit., p. 171.

[xxxiii]在推崇普适价值观和宗教多元化的背景下,连“神”(God)的概念也发生了变化。美国总统在演讲结尾时常说的God bless America,通常翻译成“上帝保佑美国”,现在似应翻译为“神保佑美国”。因为“上帝”在当代中国专指基督教的神,不指真主安拉、佛祖或别的宗教中的神,但美国宗教进一步多元化之后,God在政治生活中已经泛化,不专指基督教的上帝。参见刘澎:《当代美国宗教》,社会科学文献出版社2001年版,第16页。

[xxxiv]Quoted in Minxin Pei, “The Paradoxes of American Nationalism,”Foreign Policy, May/June 2003, p. 34.该文的译文见《美国民族主义的悖论》(门洪华译),《学习时报》200369日。

[xxxv]王希:《美国历史上的“国家利益”问题》,《美国研究》2003年第2期,第28页。

[xxxvi]严格地讲,美利坚人是否构成一个“民族”(nation),在学术上是有争议的。按照欧洲传统的民族理论,只有拥有共同祖先(血统)的群体才称之为nation

[xxxvii]Minxin Pei, op. cit., p. 34.

[xxxviii]诺姆·乔姆斯基:《恐怖主义、全球化与美国》,载《读书》2001年第12期,第68页。

[xxxix]Chalmers Johnson,Blowback: The Costs and Consequences of American Empire(New York: Henry Holt and Company, 1999), pp. 216-217.

[xl]Quoted in Andrew J. Bacevich and Lawrence F. Kaplan, “Battle Wary,”New Republic, May 25, 1998, p. 12

[xli]Quoted in Robert N. Bellah et al.,Habit of the Heart: Individualism and Commitment in American Life(New York: Harper & Row, 1985), pp. 263-264.

[xlii]Henry Steele Commager, “Forward” to Francis L.K. Hsu,Americans and Chinese: Passage to Differences(Honolulu: The University Press of Hawaii, 1981), pp. xvii-xviii. 

[xliii]詹姆士·罗伯逊:《美国神话美国现实》,中国社会科学出版社1990年版,第447页。加重号为引者所加。

[xliv]西摩·马丁·李普塞特:《一致与冲突》,张华青等译,上海人民出版社1995年版,第316页。

[xlv]Mead, op. cit., p. 222.

[xlvi]小阿瑟·施莱辛格:《暴力》。转引自梁茂信:《都市化时代——20世纪美国人口流动与城市社会问题》,东北师范大学出版社2002年版,第361-362页。

[xlvii]Robert S. McNamara,In Retrospect: The Tragedy and Lessons of Vietnam(New York, Random House, 1995).

[xlviii]Richard Nixon,The Real War, New York: Warner Books, 1980. Quoted in Joseph A. Amter,Vietnam Verdict: A Citizen’s History(New York: The Continuum Publishing Company, 1982), p. 349.

[xlix]The World Almanac and Book of Facts 2002(New York: World Almanac Books, 2002), p. 384. Source: Bureau of the Census, U.S. Department of Commerce.

   上一页 1 2 下一页  

环球在线版权说明:凡注明来源为“环球在线:XXX(署名)”,除与中国日报网签署环球在线内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883552联系;凡本网注明“来源:XXX(非环球在线)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。