频道推荐> 哈马斯7日回复是否接受以色列长期停火协议 | 伊拉克女恐怖嫌犯落网 曾招募80余女人弹 | 辛普森因绑架罪等被判33年监禁 | 五角大楼明年计划招募千名外籍医护 | |
长篇评述:美国霸权的逻辑
2003-08-21 15:20:34
[i]国内学者中,周柏林对霸权概念做了较为详尽的比较。见周柏林著:《美国新霸权主义》,天津人民出版社2002年版,第2-6、21-22页。西方学者有关霸权和“霸权稳定论”的观点评述,见倪世雄等著:《当代西方国际关系理论》,复旦大学出版社2001年版,第292-305页。
[ii]中国社会科学院语言研究所词典编辑室编:《现代汉语词典》,商务印书馆2002年版,第21页。
[iii]Webster’s New Universal Unabridged Dictionary(New York: Dorset & Baber, 1979), p. 841.
[iv]Robert Keohane,International Institutions and State Power: Essays in International Relations Theory(Boulder: Westview Press, 1989), p. 234.转引自门洪华:《国际机制与美国霸权》,《美国研究》2001年第1期,第79页。
[v]然而美国官方和了解中国外交的政要、学者对中国反对霸权主义的立场是很在意的,他们认为中国说的反霸就是反美。前总统国家安全事务助理布热津斯基在这点上强调的最多。
[vi]这本书的中文版把书名The Paradox of American Power翻译成“美国霸权的困惑”。在书中,“American Power”几乎一律翻译为“美国霸权”,但在其他地方则把power译为“力量”或“实力”。可见译者并非不能区分power和hegemony的不同含义,而是另有用意。见约瑟夫·奈:《美国霸权的困惑》,世界知识出版社2002年版。
[vii]Joseph S. Nye, Jr.,The Paradox of American Power: Why the World’s Only Superpower Can’t Go ItAlone (New York: Oxford University Press, 2002), pp. 15-16.
[viii]在国内学者关于美国强盛之道的论著中,资中筠近年来的成果当属精品,其代表作见资中筠主编:《冷眼向洋:百年风云启示录》,,三联书店2000年版,上卷,第1-304页。
[ix]亨利·基辛格:《大外交》,海南出版社1997年版,第16页。
[x]刘军宁:《保守主义》,中国社会科学出版社1998年版,第18页;李强:《自由主义》,中国社会科学出版社1998年版,第4页。
[xi]见王缉思为霍华德·津恩著《美国人民的历史》中文版所写的序言,上海人民出版社2000年版,第8页。
[xii]埃里克·方纳:《美国自由的故事》(王希译),商务印书馆2002年版,第461页。
[xiii]关于美国宗教对政治的影响和理想主义、天定命运观、美国例外论等概念,可参见国内学者的以下近著:刘澎:《当代美国宗教》,社会科学文献出版社2001年版;周琪:《美国人权外交政策》,上海人民出版社2001年版;王晓德:《美国文化与外交》,世界知识出版社2000年版;刘建飞:《美国与反共主义——论美国对社会主义国家的意识形态外交》,中国社会科学出版社2001年版。
[xiv]恩格斯:《德国的革命和反革命》,《马克思恩格斯选集》,第一卷,人民出版社1972年版,第546页。
[xv]参见王缉思:《美国意识形态的新趋势》,《美国年鉴2000》,中国社会科学出版社2000年版,第205-223页。
[xvi]Allan Bloom,The Closing of the American Mind(New York: Simon & Schuster, 1987), p. 247.
[xvii]转引自西摩·马丁·李普塞特:《一致与冲突》,张华青等译,上海人民出版社1995年版,第3页。
[xviii]赵梅:《“选择权”与“生命权”——美国有关堕胎问题的论争》,《美国研究》1997年第4期,第55-85页。
[xix]资中筠前引书,上卷,第21-22页,第286-299页。
[xx]Walter Russell Mead,Special Providence: American Foreign Policy and How it Changed the World(New York: Alfred A. Knopf, 2002), pp.84-85.
[xxi]关于国会与行政当局在美国对外关系中的权力关系,参阅杰里尔·A·罗赛蒂:《美国对外政策的政治学》,世界知识出版社1997年版,第九章(第267-315页)。
[xxii]一个重要例外是1999年10月共和党主导的参议院拒绝批准克林顿政府要求签署的《全面禁止核试验条约》。
[xxiii]Bloom, op. cit., pp. 247-249.
[xxiv]关于美国的种族主义理论和观念,参见爱·麦·伯恩斯:《当代世界政治理论》,商务印书馆1983年版,第447-452页。
[xxv]Michael H. Hunt,Ideology and U.S. Foreign Policy(New Haven: Yale University Press, 1987), p. 171.
[xxvi]Martin Luther King Jr., “I Have a Dream,” in Melvin I. Urofsky, ed.,Basic Readings in U.S. Democracy(Washington D.C.: United States Information Agency, 1994), pp. 230-232.
[xxvii]参见Arthur Meier Schlesinger, Jr.,The Disuniting of America: Reflections on a Multicultural Society(New York: W.W. Norton, 1998).
[xxviii]在具有强烈保守色彩的布什政府中,两位黑人(鲍威尔和赖斯)同时担任外交决策中的两个主要角色,其中还有一位女性,这在几十年前是不可想像的。
[xxix]中央编译出版社编译:《美国历届总统就职演说集》,1995年版,第450页。
[xxx]Quoted in Kurt M. Campbell and Michele A. Flournoy,To Prevail: An American Strategy for the Campaign Against Terrorism(Washington D.C.: The CSIS Press, 2001), p. 351.
[xxxi]布什总统2001年11月15日在白宫的讲话,卢宁译,朱世达校,载中国社会科学院美国研究所课题组编:《布什言论(2001年1月16日-12月31日)》(未出版),第338页。
[xxxii]Hunt, op. cit., p. 171.
[xxxiii]在推崇普适价值观和宗教多元化的背景下,连“神”(God)的概念也发生了变化。美国总统在演讲结尾时常说的God bless America,通常翻译成“上帝保佑美国”,现在似应翻译为“神保佑美国”。因为“上帝”在当代中国专指基督教的神,不指真主安拉、佛祖或别的宗教中的神,但美国宗教进一步多元化之后,God在政治生活中已经泛化,不专指基督教的上帝。参见刘澎:《当代美国宗教》,社会科学文献出版社2001年版,第16页。
[xxxiv]Quoted in Minxin Pei, “The Paradoxes of American Nationalism,”Foreign Policy, May/June 2003, p. 34.该文的译文见《美国民族主义的悖论》(门洪华译),《学习时报》2003年6月9日。
[xxxv]王希:《美国历史上的“国家利益”问题》,《美国研究》2003年第2期,第28页。
[xxxvi]严格地讲,美利坚人是否构成一个“民族”(nation),在学术上是有争议的。按照欧洲传统的民族理论,只有拥有共同祖先(血统)的群体才称之为nation。
[xxxvii]Minxin Pei, op. cit., p. 34.
[xxxviii]诺姆·乔姆斯基:《恐怖主义、全球化与美国》,载《读书》2001年第12期,第68页。
[xxxix]Chalmers Johnson,Blowback: The Costs and Consequences of American Empire(New York: Henry Holt and Company, 1999), pp. 216-217.
[xl]Quoted in Andrew J. Bacevich and Lawrence F. Kaplan, “Battle Wary,”New Republic, May 25, 1998, p. 12
[xli]Quoted in Robert N. Bellah et al.,Habit of the Heart: Individualism and Commitment in American Life(New York: Harper & Row, 1985), pp. 263-264.
[xlii]Henry Steele Commager, “Forward” to Francis L.K. Hsu,Americans and Chinese: Passage to Differences(Honolulu: The University Press of Hawaii, 1981), pp. xvii-xviii.
[xliii]詹姆士·罗伯逊:《美国神话美国现实》,中国社会科学出版社1990年版,第447页。加重号为引者所加。
[xliv]西摩·马丁·李普塞特:《一致与冲突》,张华青等译,上海人民出版社1995年版,第316页。
[xlv]Mead, op. cit., p. 222.
[xlvi]小阿瑟·施莱辛格:《暴力》。转引自梁茂信:《都市化时代——20世纪美国人口流动与城市社会问题》,东北师范大学出版社2002年版,第361-362页。
[xlvii]Robert S. McNamara,In Retrospect: The Tragedy and Lessons of Vietnam(New York, Random House, 1995).
[xlviii]Richard Nixon,The Real War, New York: Warner Books, 1980. Quoted in Joseph A. Amter,Vietnam Verdict: A Citizen’s History(New York: The Continuum Publishing Company, 1982), p. 349.
[xlix]The World Almanac and Book of Facts 2002(New York: World Almanac Books, 2002), p. 384. Source: Bureau of the Census, U.S. Department of Commerce.
|