>>进入环球在线首页
中文 | ENGLISH
 
 
 
 
 
 
 
十七大报告全文英汉对照
2007-10-31 17:31

中国共产党第十七次全国代表大会于2007年10月15日上午在人民大会堂开幕。胡锦涛总书记在会上提出,高举中国特色社会主义伟大旗帜,为夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗。

以下为胡锦涛总书记报告全文的中英文对照,均为新华社发表的官方版本,供读者学习参考。

Hold High the Great Banner of Socialism with Chinese Characteristics and Strive for New Victories in Building a Moderately Prosperous Society in all RespectsReport to the Seventeenth National Congress of the Communist Party of China on Oct. 15, 2007

Hu Jintao

Comrades,

Now I would like to make a report to the Seventeenth National Congress of the Communist Party of China (CPC) on behalf of the Sixteenth Central Committee.

The Seventeenth Congress is one of vital importance being held at a crucial stage of China's reform and development. The theme of the congress is tohold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, follow the guidance ofDeng Xiaoping Theoryandthe important thought of Three Represents, thoroughly applythe Scientific Outlook on Development,continue toemancipate the mind, persist inreform and opening up, pursue development in a scientific way, promotesocial harmony, and strive for new victories in building amoderately prosperous societyin all respects.

The great banner of socialism with Chinese characteristics is the banner guiding development and progress in contemporary Chinaand rallying the whole Party and the people of all ethnic groups in the country in our common endeavor. Emancipating the mind is a magicinstrument for developing socialism with Chinese characteristics, reform and opening up provide a strong driving force for developing it, and scientific development and social harmony are basic requirements for developing it. Building a moderately prosperous society in all respects is a goal for the Party and the state to reach by 2020, and represents the fundamental interests of the people of all ethnic groups.

The world today is undergoing extensive and profound changes, and contemporary Chinais going through a wide-ranging and deep-going transformation. This brings us unprecedented opportunities as well as unprecedented challenges, with the formeroutweighing the latter. The whole Party must unswervingly hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics and lead the people in starting from this new historical point, grasping and making the most of the important period of strategic opportunities,staying realistic and pragmatic,forging ahead with determination, continuing to build a moderately prosperous society in all respects and acceleratesocialist modernization, and accomplishing the lofty mission bestowed by the times.

I. The Work of the Past Five Years

The five years since the Sixteenth Congress was an extraordinary period. In order to accomplish the arduous tasks of reform and development in a complicated and volatile international situation, the Party led the people of all ethnic groups in holding high the great banner of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, overcoming difficulties and risks, creating a new situation in the cause of socialism with Chinese characteristics and attaining a new realm in adapting Marxism to conditions in China.

At its Sixteenth Congress the Party established the important thought of Three Represents as its guide and made the strategic decision to build a moderately prosperous society in all respects. In order to implement the guiding principles of the congress, the Central Committee convened seven plenary sessions, at which it made decisions on and arrangements for major issues of overall significance such asdeepening institutional restructuring,improving the socialist market economy,strengthening the governance capability of the Party, drawing up theEleventh Five-Year Plan(2006-10), and building a harmonious socialist society; and it formulated and applied the Scientific Outlook on Development and other major strategic thoughts. All this helped the Party and the state score great new achievements.

Economic strengthincreased substantially. The economy sustained steady and rapid growth. The GDP expanded by an annual average of over 10%.Economic performanceimproved significantly,national revenuerose markedly year by year, and prices were basically stable. Efforts to build anew socialist countrysideyielded solid results, anddevelopment among regionsbecame more balanced. The endeavor to make Chinaaninnovative nationregistered good progress, with considerable improvement in the country's capacity forindependent innovation. Notable achievements were scored in the construction of infrastructure including energy, transport and telecommunications facilities and other key projects.Manned spaceflightswere successfully conducted. Fresh progress was registered in energy, resources,ecological and environmental conservation. The Tenth Five-Year Plan (2001-05) was fulfilled successfully and implementation of the eleventh is in smooth progress.

Major breakthroughs were made in reform and opening up. Comprehensive reforms in rural areas gradually deepened;agricultural tax,livestock taxandtaxes on special agricultural productswere rescinded throughout the country; and policies were constantly strengthened to support and benefit agriculture, rural areas and farmers. Significant headway was made in reform of thestate assets management system, state-owned enterprises, banking, public finance, taxation, investment, pricing, and the system for managing science and technology.The non-public sector of the economygrew stronger. A soundmarket system was being put in place, macroeconomic regulation continued to improve, and transformation of government functions was accelerated. The total volume of imports and exports increased sharply. Solid steps were taken in implementing the"go global" strategy, andthe open economyentered a new stage of development.

Living standards improved significantly. Both urban and rural incomes increased considerably, and most families had more property than before.The system of subsistence allowances for urban and rural residentswas basically in place, guaranteeing basic living conditions for the poor.Residents improved their consumption patterns, had increasingly better food, clothing, housing, transport and other daily necessities, and enjoyed markedly improved public services.

Fresh progress was registered in improvingdemocracy and the legal system. Political restructuring progressed steadily. Constant improvement was made in the system of people's congresses,the system of multiparty cooperation and political consultation under the leadership of the CPC and the system of regional ethnic autonomy.Primary-level democracyincreased its vitality. The cause of human rights witnessed sounddevelopment.The patriotic united frontgrew stronger. A socialist law system with Chinese characteristics was basically in place.The rule of lawwas effectively implemented as a fundamental principle. Reform of the government administration system and the judicial system continued to deepen.

A new situation was created in cultural development. Efforts to establishthe system of socialist core valuesmade steady headway and marked achievements were scored in the Project to Study and Develop Marxist Theory. Extensive efforts were made to raise ideological and ethical standards and the whole of society became more culturally advanced. Cultural restructuring made important progress, cultural programs and the cultural industry developed rapidly, and the people enjoyed a richer cultural life. Fresh progress was made inpublic fitness programsand competitive sports.

Social development proceeded in an all-round way. Education of various kinds and at different levels developed rapidly.Free compulsory education

高举中国特色社会主义伟大旗帜 为夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗

━━胡锦涛主席在中国共产党第十七次全国代表大会上的报告

(2007年10月15日)

同志们:

现在,我代表第十六届中央委员会向大会作报告。

中国共产党第十七次全国代表大会,是在我国改革发展关键阶段召开的一次十分重要的大会。大会的主题是:高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论三个代表重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,继续解放思想,坚持改革开放,推动科学发展,促进社会和谐,为夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗。

中国特色社会主义伟大旗帜,是当代中国发展进步的旗帜,是全党全国各族人民团结奋斗的旗帜。解放思想是发展中国特色社会主义的一大法宝,改革开放是发展中国特色社会主义的强大动力,科学发展、社会和谐是发展中国特色社会主义的基本要求,全面建设小康社会是党和国家到二0二0年的奋斗目标,是全国各族人民的根本利益所在。

当今世界正在发生广泛而深刻的变化,当代中国正在发生广泛而深刻的变革。机遇前所未有,挑战也前所未有,机遇大于挑战。全党必须坚定不移地高举中国特色社会主义伟大旗帜,带领人民从新的历史起点出发,抓住和用好重要战略机遇期,求真务实锐意进取,继续全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化,完成时代赋予的崇高使命。

一、过去五年的工作

十六大以来的五年是不平凡的五年。面对复杂多变的国际环境和艰巨繁重的改革发展任务,党带领全国各族人民,高举邓小平理论和“三个代表”重要思想伟大旗帜,战胜各种困难和风险,开创了中国特色社会主义事业新局面,开拓了马克思主义中国化新境界。

十六大确立“三个代表”重要思想的指导地位,作出全面建设小康社会的战略决策。为贯彻十六大精神,中央召开七次全会,分别就深化机构改革完善社会主义市场经济体制加强党的执政能力建设、制定十一五规划、构建社会主义和谐社会等关系全局的重大问题作出决定和部署,提出并贯彻科学发展观等重大战略思想,推动党和国家工作取得新的重大成就。

经济实力大幅提升。经济保持平稳快速发展,国内生产总值年均增长百分之十以上,经济效益明显提高,财政收入连年显著增加,物价基本稳定。社会主义新农村建设扎实推进,区域发展协调性增强。创新型国家建设进展良好,自主创新能力较大提高。能源、交通、通信等基础设施和重点工程建设成效显著。载人航天飞行成功实现。能源资源节约和生态环境保护取得新进展。“十五”计划胜利完成,“十一五”规划进展顺利。

改革开放取得重大突破。农村综合改革逐步深化,农业税牧业税特产税全部取消,支农惠农政策不断加强。国有资产管理体制、国有企业和金融、财税、投资、价格、科技等领域改革取得重大进展。非公有制经济进一步发展。市场体系不断健全,宏观调控继续改善,政府职能加快转变。进出口总额大幅增加,实施走出去战略迈出坚实步伐,开放型经济进入新阶段。

人民生活显著改善。城乡居民收入较大增加,家庭财产普遍增多。城乡居民最低生活保障制度初步建立,贫困人口基本生活得到保障。居民消费结构优化,衣食住行用水平不断提高,享有的公共服务明显增强。

民主法制建设取得新进步。政治体制改革稳步推进。人民代表大会制度、中国共产党领导的多党合作和政治协商制度民族区域自治制度不断完善,基层民主活力增强。人权事业健康发展。爱国统一战线发展壮大。中国特色社会主义法律体系基本形成,依法治国基本方略切实贯彻。行政管理体制、司法体制改革不断深化。

文化建设开创新局面。社会主义核心价值体系建设扎实推进,马克思主义理论研究和建设工程成效明显。思想道德建设广泛开展,全社会文明程度进一步提高。文化体制改革取得重要进展,文化事业和文化产业快速发展,人民精神文化生活更加丰富。全民健身和竞技体育取得新成绩。

社会建设全面展开。各级各类教育迅速发展,农村免费义务教育全面实现。就业规模日益扩大。社会保障体系建设进一步加强。抗击非典取得重大胜利,公共卫生体系和基本医疗服务不断健全,人民健康水平不断提高。社会管理逐步完善,社会大局稳定,人民安居乐业。

国防和军队建设取得历史性成就。中国特色军事变革加速推进,裁减军队员额二十万任务顺利完成,军队革命化、现代化、正规化建设全面加强,履行新世纪新阶段历史使命能力显著提高。

港澳工作和对台工作进一步加强。香港、澳门保持繁荣稳定,与内地经贸关系更加紧密。两岸政党交流成功开启,人员往来和经济文化交流达到新水平。制定反分裂国家法坚决维护国家主权和领土完整。

全方位外交取得重大进展。坚持独立自主的和平外交政策,各项外交工作积极开展,同各国的交流合作广泛加强,在国际事务中发挥重要建设性作用,为全面建设小康社会争取了良好国际环境。

党的建设新的伟大工程扎实推进。党的执政能力建设和先进性建设深入进行。理论创新和理论武装卓有成效。保持共产党员先进性教育活动取得重大成果。党内民主不断扩大。领导班子和干部队伍建设特别是干部教育培训取得重要进展,人才工作进一步加强,干部人事制度改革和组织制度创新不断深入。党风廉政建设和反腐败斗争成效明显。

在看到成绩的同时,也要清醒认识到,我们的工作与人民的期待还有不小差距,前进中还面临不少困难和问题,突出的是:经济增长的资源环境代价过大;城乡、区域、经济社会发展仍然不平衡;农业稳定发展和农民持续增收难度加大;劳动就业、社会保障、收入分配、教育卫生、居民住房、安全生产、司法和社会治安等方面关系群众切身利益的问题仍然较多,部分低收入群众生活比较困难;思想道德建设有待加强;党的执政能力同新形势新任务不完全适应,对改革发展稳定一些重大实际问题的调查研究不够深入;一些基层党组织软弱涣散;少数党员干部作风不正,形式主义、官僚主义问题比较突出,奢侈浪费、消极腐败现象仍然比较严重。我们要高度重视这些问题,继续认真加以解决。

总起来说,这五年,是改革开放和全面建设小康社会取得重大进展的五年,是我国综合国力大幅提升和人民得到更多实惠的五年,是我国国际地位和影响显著提高的五年,是党的创造力、凝聚力、战斗力明显增强和全党全国各族人民团结更加紧密的五年。实践充分证明,十六大和十六大以来中央作出的各项重大决策是完全正确的。

五年来的成就,是全党全国各族人民共同奋斗的结果。我代表中共中央,向全国各族人民,向各民主党派、各人民团体和各界爱国人士,向香港特别行政区同胞、澳门特别行政区同胞和台湾同胞以及广大侨胞,向一切关心和支持中国现代化建设的各国朋友,表示衷心的感谢!


   上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页   >>|
   
友情链接: | 人民网十七大报道 | 新华网十七大专题 | 央视国际十七大专题 | 中国网十七大专题 | 搜狐喜迎十七大 | 新浪十七大专题 | TOM十七大专题 | 腾讯迎接十七大 | 网易十七大专题 |