Home / China / Better English

APEC峰会“全家福”服装秀 Costume shot

Updated: 2011-12-05 09:52

APEC峰会“全家福”服装秀

Costume shot

APEC大家庭一年一次的“全家福”合影是峰会最抢眼的风景,多年来,领导人合影时到底要穿什么样式的衣服,就成了会前各国新闻媒体所关心的热点问题之一。刚刚闭幕的2011APEC与会领导人在夏威夷拍摄“全家福”合影,而此次拍摄合影的领导人并没像往年那样身着当地特色的传统服饰。

据外电报道,美国总统奥巴马表示APEC峰会上的元首costume shot(“全家福”服装秀)不再成为必需的一项内容,costume shot就是指a “family photo” in some garb representative of the host country.

US President Barack Obama, as the host this year, packed away for good the two-decade tradition of having the group pose for a “family photo” in some garb representative of the host country.

作为今年APEC峰会的东道主,美国总统奥巴马表示,峰会将打破20年来元首身穿举办国当地特色传统服饰拍摄“全家福”的惯例。

奥巴马在Asia- Pacifi c Economic Cooperation (APEC) 19th informal leadership meeting (APEC第十九次领导人非正式会议)闭幕后召开的

记者会上回答提问时表示,他希望能打破传统,虽然发给每位领导人Hawaiian shirts(夏威夷花衬衫),但没有规定他们必须在“family photo”(合影)时穿上。

— To learn more hot words, please log on to http://language.chinadaily.com.cn.

Editor's picks