古今交融
石雷德/STEIN FREDERICK RUBEN is a German student at Soochow University. He has been many scenic spots in the city, which he wants to share with more people.
我的苏州故事,始于山塘街附近的一家旅馆。从那儿出发,我跟朋友第一次探访了这座历史悠久的城市。
我之所以来苏州留学,是因为我对中国的古典文化非常感兴趣。来大学之前的那段时间,我们见识了苏州的古韵今风。我们走遍了七里山塘,也逛过了时代广场。我们听了老人口里的苏州话,也跟新认识的年轻朋友用普通话交流。所见所闻那么多,时间流水似的过去了。
一个星期以后,我们进了苏州大学。长青的松柏、暗香的桂花,以及池中朵朵白莲,把校园变成了花园。这里还有古今杂糅的美:东吴大学旧址上的西式建筑,与新教学楼相映成趣。
我最难忘的两次活动,也是古今交融。一是逛虎丘,二是参观苏州文化艺术中心的展览——“达利的盛宴”。
苏东坡说,“到苏州不游虎丘乃憾事也!”去过以后,我百分之百同意。来苏州,虎丘是必看的!高耸的云岩寺塔和万景山庄里参差多态的盆景,都印在我的记忆中,从来不曾忘记。
在达利的画展上,西方遇见了东方。来到苏州以前,没想到会参观这样的展览。萨尔瓦多•达利是我最喜欢的画家之一。从那场“盛宴”可见,艺术是人与人、文化与文化之间的桥梁。
我的苏州故事还远没结束。我相信,今后会有更多的人和事收进我的故事书。我期待着每一场精彩。
For a scholar focusing on Australia's public diplomacy, working as a recreational manager in China may never be part of his career path. But Bradley McConachie does have lots to say now about his special experience at a resort in the picturesque tropical coastal city of Sanya in South China's Hainan province.
One of the potentially most traumatic things a girl has to go through is finding a new hairdresser.