中国日报网消息:12月22日,京城文化名人洪晃的首个英文专栏落户国家级英文报纸《中国日报》(China Daily)。在这个名叫“中国时尚”(China chic)的栏目中,洪晃女士(Huang Hung)将针对影视、时尚、文化界的热点现象,提出自己犀利独到的观点。
西方主流媒体曾多次采访洪晃女士,报道她对中国文化和社会的见解。她的英文专栏势必将她的声音传到更多英语世界的读者,帮助他们全面准确地了解变化中的中国。今天刊登的首篇专栏文章,标题非常俏皮,叫做“Mo is no Mo’”,第一个Mo是指老谋子,第二个Mo是more的俚语,连在一起的意思是“老谋子不行了”。但文章结尾,她的结论是“Mo is still Mo.”(老谋子终究是老谋子。)
洪晃对《三枪》的解析,要比先前在某电视节目中更为全面客观。她列举了该片的元素及其优势,指出不同媒介和平台的不同特色。最终,她指出,“影片如同高级厨师手中掌握所有原材料和调料,但煮过头了。难怪,大家怀疑张艺谋是否在奥运后已经江郎才尽。”
洪晃文章的英文版在:http://www.chinadaily.com.cn/life/2009-12/22/content_9209732.htm
《中国日报》在文教版及中国日报网生活频道,将推出更多直接用英文写作的中国文化界人士的专栏。敬请关注。(中国日报专栏作家 周黎明 编辑 裴培)