xi's moments
Home | Books

Book publication is story of cooperation

By Zhang Kun | China Daily | Updated: 2021-04-23 07:53

British author Kazuo Ishiguro, a photo taken by his wife, Lorna Ishiguro. [Photo provided to China Daily]

The Chinese edition will usually be released a few months after the publication of the book in its original language, but Klara and the Sun was a rare exception. The pandemic may have hindered the publishing process at Knopf, but more importantly Feng believes that the author's working style gave the Chinese publisher an advantage in terms of timing.

"Ishiguro is a slow writer, with just nine books published in a career spanning four decades," Feng says. As a writer, Ishiguro is a perfectionist who will keep on editing his drafts even after they are submitted, correcting minor mistakes and replacing details with wording that he considers more appropriate.

Also, Feng says: "We managed to speed up the publishing process of the Chinese edition of Klara, thanks to great coordination."

Song Qian, translator of the book, is himself a team member of the literary department at the Shanghai publishing house. "With Klara being one of this year's most important books for us, I asked Song to prioritize the translation before any other projects, a task he accomplished with a high degree of quality," Feng says.

|<< Previous 1 2 3 4 5 Next   >>|
Global Edition
BACK TO THE TOP
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349