中国日报网
用户名 密码 注册
中国日报

《悲惨世界》字幕被指误译多 观众直呼破坏情绪

2013-03-07 10:45:20 来源:北京日报
打印文章   发送给我好友
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

举例

《悲惨世界》翻译经典版与电影版对比

英文原文:Do you hear the people sing? Singing a song of angry men?

经典版翻译:民之所欲,可在你心?民之所怨,尔等可听?

电影版翻译:你听见人民在歌唱了吗?唱一首满是怒火的歌?

英文原文:The color of the world is changing day by day。

经典版翻译:一天又一天,世界的颜色正改变。

电影版翻译:世上的人们就像墙头草。

上一页 1 2 3 下一页

 
 
 

精彩热图

 
 

焦点图片

南京:安徽男子就医途中 厕所内莫名猝死

格兰仕2000名工人打砸工厂 特警进厂戒备

西双版纳:万人泼水喜迎傣历新年 欢腾场面蔚为壮观

奶茶妹妹与大19岁京东老总最新恩爱照

精彩热图

西安一公交司机和货运司机当街厮打 乘客无语了

中央巡视组海南接访点 群众排队来访[组图]

图片故事:90后入殓师只为留下永恒美丽

南京“弃婴岛”三夜蹲守记