据俄罗斯媒体1月12日报道,在英国《泰晤士报》日前公布的一份全球最受尊敬名人榜,俄罗斯总统普京排名第三。
亿万富豪慈善家、微软公司共同创办人盖茨与美国总统奥巴马分别排在第一和第二名。
排在第四位的是教皇方济各。而英国女王伊丽莎白二世排名第17,仅高出美国电视名嘴奥普拉和安吉丽娜·朱莉。
这份调查是《泰晤士报》委托民调机构YouGov通过电话和网络进行的,总共对包括俄罗斯在内的13个国家的13895人进行了询问。
Russian President Vladimir Putin has been named the third most admired person in the world, behind Microsoft founder Bill Gates and US President Barack Obama, according to a new poll for The Times.
The newspaper reported that Putin’s popularity among Russians helped him secure the third place on the list. The poll conducted in 13 countries around the world revealed that the Russian leader earned more admiration than Pope Francis, who came fourth.
The world’s richest man, Gates is the most admired person in China, according to the poll published Saturday.
In Russia, Gates was chosen as the second most admired person, ahead of famous US actress Angelina Jolie and German Chancellor Angela Merkel. US intelligence leaker Edward Snowden, who has been granted temporary asylum in Russia, was named the tenth most admired person by Russians.
The YouGov poll surveyed nearly 14,000 people from the UK, France, Germany, Russia, the US, Australia, Pakistan, Indonesia, India, China, Egypt, Nigeria and Brazil.
Putin, 61, was named International Person of the Year by The Times in late December for succeeding in his ambition of bringing Moscow back to the international top table.
(来源:Rianovosti 编辑:丹妮)