要闻|时政|财经|评论|特稿|社会|媒体拓展|
  精彩推荐 国际救援成主力 海地人埋怨政府无作为|“智利老贝”成为52年来首位民选右翼总统|威廉王子新西兰与毛利族长老互致“鼻触礼”|
洪晃《中国日报》英文专栏评《阿凡达》
2010-01-19 10:56:00

我来说两句 打印文章 发送给好友


中国日报网消息:自好莱坞科幻巨制《阿凡达》登陆中国以来,一股“阿凡达”观影热潮迅即席卷中国各地影院。1月19日,洪晃女士在《中国日报》(China Daily)的英文个人专栏《中国时尚》栏目中,就时下火爆银屏的电影《阿凡达》,表达了自己的见解。

本次专栏文章的标题为《向潘多拉宣传部学习》,潘多拉即影片中虚构的星球。这样的标题不仅体现了洪晃一贯俏皮的文笔,洪晃本人对《阿凡达》的态度也从中可见一斑。“这部电影不知不觉地拨动了中国观众的心弦,并成为了一种社会现象。”

在解释《阿凡达》为什么能受如此欢迎时,洪晃写道, “很多观众对于片中的纳美人产生了共鸣。中国对于老民居的强制拆迁,使我们成为地球上唯一能体会纳美人痛苦的人群。”洪晃认为,《阿凡达》的观影主力军是生于80年代的观众,他们很多人长年住在狭小的单间里,为了人生而打拼,而《阿凡达》给了他们奋斗的动力。

在认同《阿凡达》的同时,洪晃顺带提起了即将上映的华语大片《孔子》。和《阿凡达》相比,她对《孔子》能否更有力地传播中华文化表示忧虑,“观众是愿意乘龙飞天呢,还是向一个姓孔的陌生人磕头?这个问题是不言而喻的,不是吗?”

在文章最后,洪晃不忘点题,“我真诚地建议我国外交部派一支代表团去潘多拉。也许那里会有值得我们学习的地方。”

《中国日报》在文教版及中国日报网生活频道,将推出更多直接用英文写作的中国文化界名人的专栏,敬请关注。

英文原文请见: http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2010-01/19/content_9340106.htm。特别说明:因中英文写作风格不同,中文稿件与英文原文不完全对应。(编辑  裴培)




中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883552联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
 
视觉
博客
有钱人住进豪华“窑洞”
日本人失业了蜗居在住胶囊旅馆,而在欧美,与此相似的一种“窑洞”却成为有钱人的最爱。 >> 详细

论坛
日本最红网络美女就这模样
这样的相貌,在那地方,居然是最红的! >> 详细

财经
点击排行
 
 
英语点津