中国日报网
用户名 密码 注册
中国日报

“总理翻译” 80后 大学没毕业就被外交部相中

2013-03-18 08:57:25 来源:扬子晚报
打印文章   发送给我好友
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

南外毕业生已有上百人在外交部工作

据了解, 1999年,凭借出色的学习成绩和综合素质,孙宁被保送进北京外国语大学英语系口译专业。2003年8月,孙宁进入外交部翻译室工作,次年9月公派赴英国留学。孙宁在翻译室工作期间主要为杨洁篪外长担任翻译。此前,孙宁有着丰富的上会经验,分别于2009、2010、2011年3月第十一届全国人大二、三、四次会议上为发言人李肇星担任翻译。

“对不起,我们有纪律,真的不能说什么。”记者昨天又设法联系了孙宁的几位同窗好友,让记者意外的是,由于他们都处在外交部或相关“敏感”部门,所以都婉言拒绝了记者的采访。据了解,今年10月2日是南京外国语学校50周年校庆,学校正在做校友的资料收集工作。据学校不完全统计,截止到目前,南京外国语学校毕业生在外交部工作的已经有上百人,参赞以上的有50多人,有近10位英语、德语、法语专业的南外毕业生,给国家最高领导人当过翻译。(记者 王璟)

上一页 1 2 3 下一页

 
 
 

精彩热图

 
 

焦点图片

南京:安徽男子就医途中 厕所内莫名猝死

格兰仕2000名工人打砸工厂 特警进厂戒备

西双版纳:万人泼水喜迎傣历新年 欢腾场面蔚为壮观

奶茶妹妹与大19岁京东老总最新恩爱照

精彩热图

西安一公交司机和货运司机当街厮打 乘客无语了

中央巡视组海南接访点 群众排队来访[组图]

图片故事:90后入殓师只为留下永恒美丽

南京“弃婴岛”三夜蹲守记