你知道Mind your P's and Q's的来历吗?它的意思是be careful, behave yourself,也就是"小心、谨慎"。从17世纪晚期开始,Mind your P's and Q's被广泛使用,关于它的故事有很多。
其中一种说法和酒店有关。当时,在英国的一些酒吧里有两种盛酒器具:品脱和夸脱。品脱大,夸脱小;为了在客人们结账的时候不出差错,酒店侍者必须在酒店的小黑板上记下客人们用的到底是哪种容器,P代表pints,Q代表qauts。因此,酒店老板也不断的提醒他们:注意你们的品脱和夸脱。
另一种说法从课堂上来。小学生在拼写p和q时总是容易将它们混淆。P反着写就成了q,而q反过来写又变成了p。这两个字母不但顺序相邻,而且拼写相似,难怪老师要说Mind your P's and Q's。
再来听听下面这个故事。这种说法中P指的是pea cloth,一种粗呢布料;Q代表queue,指的是"(朝臣或水手们的)辫子"。年轻的贵族们总被提醒不要将假发上的粉末弄到粗呢夹克上;另一种解释是:水手们刚上船时,有一个惯例,就是将他们的辫子放在焦油里蘸一蘸,不过要小心把油弄到粗呢夹克上。
听完了这些故事,你也明白mind your P's and Q's的意思了吧?造个句子:She told her son to mind his P's and Q's at the banquet。(她让儿子在宴会上要注意自己的言行。)
(中国日报网站编译)
|