狗年就要到了,狗对主人忠诚又老实,是我们人类的好朋友。但不知为什么,和汉语里一样,英语中也总是爱把狗和贬义词联系起来,比如,今天要说的dogsbody指的就是"做苦役的人;打杂的人"。
Dogsbody一词来源于18世纪的英国皇家海军。当时,水兵们经常吃一种名叫"豌豆布丁"(pease pudding)的食物,这种布丁用煮熟的干豌豆和海鲜饼干混制而成,特别难吃。而水兵们则给这种豌豆布丁另起了个名字,就是dogsbody。
直到20世纪,dogsbody的意思发生了变化,被用来指那些"奉命行事的官员或海军候补军官",带有一点轻蔑的意味。后来,dogsbody的使用范围不再限于在海军领域,也渐渐少了些轻蔑的色彩,常用来指代"助手或仆人"。
(中国日报网站编译)
|