中国日报网
用户名
密码
登录
注册
English
中文网
漫画网
爱新闻iNews
翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
首页
天天读报
每日精选
每日播报
视频
阅读天地
双语新闻
新闻选读
图片新闻
美文欣赏
休闲阅读
词海拾贝
新闻热词
流行新语
分类词汇
新词新译
精彩视听
新闻播报
影视精讲
演讲集萃
金曲欣赏
影视沙龙
译通四海
专栏作家
专家点评
翻译经验
翻译活动
翻译论坛
翻译服务
留学八方
出国留学
来华留学
留学专栏
留学英伦
英国大视野
英语教学
听力训练营
口语练习团
商务英语
职场英语
MBA英语
BBC英语教学
剑桥在线英语
合作专区
BBC英语教学
英国使馆文化教育处
英语学习
剑桥在线英语
翻吧
当前位置:
Language Tips
> Quotable Quote 每日一句
Quotable Quote 每日一句
中国日报网英语点津为您精心挑选精彩英语名言和最地道的热门美剧口语,每日更新。
We must accept finite disappointment, but we must never lose infinite hope.
2011-08-03 09:35
We must accept finite disappointment, but we must never lose infinite hope. 我们必须接受失望,因为它是有限的,但千万不可失去希望,因为它是无穷的。
The greatest talkers are always least doers.
2011-08-02 11:12
The greatest talkers are always least doers. 语言的巨人总是行动的矮子。
He who sees through life and death will meet with most success.
2011-07-25 13:57
He who sees through life and death will meet with most success. 看破生死者,大多会成功。
Penny wise and pound foolish.
2011-07-21 08:34
Penny wise and pound foolish. 小事聪明,大事糊涂。
Rain before seven: fine before eleven.
2011-07-20 08:41
Rain before seven: fine before eleven. 早雨不过午。
Without hope, the heart would break.
2011-07-19 08:40
Without hope, the heart would break. 如无希望,心就破碎。
Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them.
2011-07-18 11:25
Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them. 猫哭老鼠假慈悲。
Soon ripe, soon rotten.
2011-07-11 09:19
Soon ripe, soon rotten. 早熟早烂。
When sorrow is asleep, wake it not.
2011-07-08 08:46
When sorrow is asleep, wake it not. 伤心旧事别重提。
A good face needs no paint.
2011-07-07 08:46
A good face needs no paint. 美貌无需擦脂抹粉。
The wife is the key of the house.
2011-07-06 08:35
The wife is the key of the house. 妻子是一家的钥匙。
Marriage comes by destiny.
2011-07-05 08:32
Marriage comes by destiny. 姻缘命中定。
A great talker is a great liar.
2011-07-04 08:37
A great talker is a great liar. 最会饶舌的人也是最会说谎的人。
One honest word is better than two oaths.
2011-06-29 10:37
One honest word is better than two oaths. 两句誓言不如一句实话。
One chick keeps a hen busy.
2011-06-28 11:16
One chick keeps a hen busy. 一只小鸡已够母鸡辛忙。
A book that remains shut is but a block.
2011-06-23 13:04
A book that remains shut is but a block. 有书闭卷不阅读,无异是一块木头。
One boy is more trouble than a dozen girls.
2011-06-22 09:05
One boy is more trouble than a dozen girls. 一个男孩比十二个女孩还要麻烦。
To a crazy ship all winds are contrary.
2011-06-21 09:00
To a crazy ship all winds are contrary. 对于一只漫无目标的船来说,不论什么方向的风都是逆风。
He who does not honor his wife, dishonors himself.
2011-06-20 10:39
He who does not honor his wife, dishonors himself. 人不贵妻,自我丢脸。
That is the thankless position of the father in the family - the provider for all, and the enemy of all.
2011-06-17 13:46
That is the thankless position of the father in the family - the provider for all, and the enemy of all. 父亲在家中处于吃力不讨好的位置——所有人的供养者,和所有人的敌人。
上一页
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下一页
>>|
|<<
上一页
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
下一页
>>|
|<<
上一页
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
下一页
>>|
|<<
上一页
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
下一页
>>|
|<<
上一页
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
下一页
>>|
|<<
上一页
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
下一页
>>|
|<<
上一页
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
下一页
>>|
|<<
上一页
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
下一页
>>|
|<<
上一页
81
82
83
84
下一页
|<<
上一页
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
下一页
>>|