English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 职场英语

商务场合中常用的食物短语

[ 2014-06-06 14:27]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

 

 

商务场合中常用的食物短语

6. "Carrot and Stick" – to reward someone who does what you want or punish them if they don’t

"Carrot and Stick"——胡萝卜大棒政策,奖励按照你指示做的人,惩罚不遵守的人

He likes to use the carrot and stick approach when managing his team.

他喜欢用"胡萝卜大棒"政策管理他的团队。

 

商务场合中常用的食物短语

7. "to bite off more than you can chew" – try to do more than you can manage

"to bite off more than you can chew"——贪多嚼不烂,试图做超出能力范围之外的事

With this new job, I’m afraid Susan has bitten off more than she can chew.

这份新工作恐怕超出了苏珊的能力范围。

 

商务场合中常用的食物短语

8. "to cut the mustard" – to succeed, do something well

"to cut the mustard"——成功,做好某事

He did not last long in the job. He just didn’t cut the mustard.

他这份工作干得不长久。他没能做好这份工作。

商务场合中常用的食物短语

9. "to spill the beans" - to tell a secret

"to spill the beans"—— 泄露秘密

Come on! Tell me! Spill the beans! What did he say?

快!告诉我,他到底说了什么呢?

 

商务场合中常用的食物短语

10. "To eat humble pie" – to admit your mistake and apologize

"To eat humble pie"——承认错误,道歉

Brian had to eat humble pie when he realised the mistakes in the budget report.

布莱恩意识到他在预算报告上犯了错,因此不得不道歉。

相关阅读

中高级笔译常用成语

Body idioms 和身体部位有关的英语成语

汉语里与"马"有关的成语英文表达

(来源:沪江英语,中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn