富二代的英文怎么说?拜金女的英文怎么说?答案肯定不止一种,不过现在经济环境的变化,使得人们的经济地位发生了分化,这种有些游戏版的标签也就越来越多了。我想,如果钞票可以开微博,也许粉丝数能到第一名,拼爹的时代,关于钱的口语不得不学。
1. Haters.
这个词广泛地存在于美国饶舌歌曲的歌词里,形容那些在金钱比赛中输掉的,同时很有怨气并总在嫉妒有钱人的人。对于这样嫉妒自己的人,我见过最霸气的回复是let them hate, let the money pile up! 他恨他的,我赚我的!但也有人指出有这样的人在身边,会持续鞭策自己做到更好。
2. He was born loaded.
对于富二代的说法,这个句子再形象不过。Loaded是指那种含金汤匙出生的状态,ps,有些自动翻译的译法是不准确的哦。富一代和富二代的区别是一个是loaded,一个是born loaded。
3. My dream is to swim in money.
在用钞票做的泳池里游泳是种什么感觉?不清楚,但这个幻想充斥现在的音乐录影带中。顺便说一下傍款族的说法,这里由于性别分为两种说法,一种是所谓的小白脸,即kept man;另一种是拜金女,即gold digger.
4. They live on the upper east side on park avenue.
每个大都市都有大家熟知的富人区,在纽约,上东区的公园大道是很有名的富人区,2012年大热的单曲《江南style》里说的Gangnam就是首尔的富人区。当然,这里也就成了kept men和gold diggers的目标区域。
5. If you want respect, you gotta earn it.
说到底,对于赚够钱的人来还在赚钱的目的,就不单单是炫耀型消费了,他们也许是想购买更奢华的体验,或者得到更多的认同和尊敬。很多歌词里,你会听到他们唱power、paper and respect,paper指的是钱,在后面就说了respect,可见尊敬对于有钱人还是老百姓都是一个终极的需求。
富一代和富二代都是标签,重要的是无论处在什么社会阶层,我们把努力生活当作一种态度,而不是抱怨。因为如果抱怨有用,我们早就都在钞票的泳池里穿梭了。
相关阅读
作者简介:
Leon,哈尔滨工业大学毕业。尚友雅思频道主编,老友记骨灰粉,擅长托福和雅思口语,创作热贴包括:跟着Leon冲30考托福系列;跟着Leon学口语系列。
(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑)