English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Leon

女人和高跟鞋

[ 2014-03-13 11:07] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

以前我在北京的一家英语教学机构学习口语,机构设在那种有很多奢侈品牌的大型购物中心里,每次上课的时候都会经过那些看得起买不起的品牌门口,里面放着形形色色的鞋子和包包,尤其是琳琅满目的女鞋,我真想说,设计师们,你们辛苦了。

女人和高跟鞋

 

1. Pumps

 

一般的高跟鞋都可以用这个词来说,即high heel。

 

 

2. Stilettos

 

这种鞋是属于那种穿起来很容易崴脚的那种高跟,T台模特常用,但日常生活中如果穿则需小心。

 

 

3. Peep toe

 

鱼口鞋,很多女生不喜欢太尖的设计,这种鞋应运而生。

 

 

4. Platform

 

很适合个子小一点的女生,因为前掌的鞋底设计很厚,所以支撑性很好,不容易摔倒,属于比较稳定的“高跷”。

 

 

5. D’orsay

 

非常有特点的一种鞋,名字就高大上了对吗?

 

 

我本人年轻的时候也喜欢攒Jordan的运动鞋,我想我能大概体会这些攒鞋的女士们的心情,那是种类似集邮的快乐,不过唯一的困扰是,你的储藏室有这么大的地方吗?

 

相关阅读

眼镜控

一个爆红的关于希望的网站

不要积累后悔

西餐中的刀叉语言

“刘海”怎么说?

Leon教你如何练就地道口语(视频)

 

作者简介:

女人和高跟鞋

Leon,哈尔滨工业大学毕业,双语心理治疗师。前尚友雅思版频道主编,擅长美语,老友记骨灰粉,爱好HipHop和养狗。现居北京,拥有自己的心理工作室。

(中国日报网英语点津 丹妮 编辑)

 

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn