English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Leon

一起看场电影吧!

[ 2014-08-20 16:36] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

每年暑假,电影公司都疯狂地推新片,因为他们知道这是每年最可以增加收入的时机,暑期强档的影片也确实好看,关于影片的口语,今天介绍几个不同的。

一起看场电影吧!



1. Usher.

电影院里的工作人员中最重要的就是领位员,他们被称为usher,和那个R&B歌手的名字一模一样。



2. Movie stub.

电影票根。和重要的人一起看电影,留下票根是件很浪漫的事情。



3. Don’t crunch during the movie.

有些人吃东西的时候咀嚼的声音太大,很吵人,观影礼仪蛮体现一个人的素质。



4. Rated G(PG13、R)

Rated是电影评级的意思,G是general的意思,普通级,全家大小都可以看;PG13是parental guidance的意思,保护级,13岁以上由家长带领方可观看;R是restrict的意思,限制级,18岁以上才可以观看。



5. Box office smash!

票房大卖!box office本意是售票处,smash本意是破碎的意思,在这里延伸为名声大噪的意思,比如《阿凡达》、《泰囧》都可以被称为这样的影片。



夏天看电影有的时候就是为了享受一边吹空调一边随着影片大笑的体验。电影是让你暂时忘记自己的生活而进入幻想的一种方式,也是艺术家反映社会的精神产品,让观众看别人的故事,流自己的眼泪,你今年夏天看电影了吗,你最爱的电影是哪一部?



相关阅读

英文指示牌,司机必懂

如何用英文租车

过海关遇到的英语问题如何回答

用英语聊聊创业

用英语聊聊“养子养女”

拜金女的“功能型爱情”

作者简介:

一起看场电影吧!

Leon,哈尔滨工业大学毕业,双语心理治疗师。前尚友雅思版频道主编,擅长美语,老友记骨灰粉,爱好HipHop和养狗。现居北京,拥有自己的心理工作室。

(中国日报网英语点津 丹妮 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn